"آباد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Abad
        
    • Masih
        
    • Reza-Abad
        
    • Islamabad
        
    • Sheikhabad
        
    • J-bad
        
    • Hyderabad
        
    Abad Aguilar Rivas y Edilberto Rivas Rojas UN آباد أغويلار ريفاس واديلبرتو ريفاس روخاس
    Departamento: Ucayali; Provincia: Padre Abad; Distrito: Padre Abad UN مقاطعة: يوكايالي؛ منطقة: بادري آباد؛ ناحية: بادري آباد
    En un caso, el tribunal de Padre Abad decidió poner fin a la investigación judicial, habida cuenta de que no pudo establecerse la responsabilidad de los miembros de las fuerzas de seguridad. UN وفي واحدة من هذه الحالات، قررت محكمة الأب آباد إنهاء التحقيقات القضائية لعدم التمكن من إثبات مسؤولية أفراد قوات الأمن.
    Según los informes, a los ahorcamientos públicos que tuvieron lugar en la plaza de Sadat Abad, en Teherán, asistió la familia de la víctima y una gran multitud. UN وتفيد التقارير بأن الشنق العلني الذي نُفذ في ساحة سادات آباد في طهران قد حضره أفراد أسرة الضحية وجماهير غفيرة.
    El hospital está en Saadat Abad, entre Kaj y Plaza Farhang. Open Subtitles مشفى بارسيان في سعادت آباد بين كاج وفرهانج
    El 29 de julio de 1997, a las 11.40 horas, se observó cómo una pala mecánica perteneciente a fuerzas iraquíes funcionando frente a la zona fronteriza de Khosro–Abad. UN ٨٠ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١١، شوهد جراف آلي تابع للقوات العراقية يعمل مقابل منطقة خسرو - آباد على الحدود.
    Pakistán: Campamentos de refugiados afganos en Mohammad Kheil y Latif Abad: Los beneficiarios de nuestros proyectos en el Pakistán han sido refugiados afganos y algunas minorías mixtas de otros países. UN باكستان: مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد: استفاد من مشاريعنا في باكستان لاجئون أفغان وأقليات مختلطة من البلدان المجاورة الأخرى.
    102. El sexto caso se refería a Rehman Abdul Rehman, presuntamente secuestrado por agentes de la Guardia Fronteriza en el puesto de control de Zafar Abad el 9 de junio de 2011. UN 102- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد رحمن عبد الرحمن الذي ادّعي أن أفراداً من سلاح الحدود العاملين بنقطة التفتيش في ظفر آباد قد اقتادوه في 9 حزيران/يونيه 2011.
    Agentes, bienvenidos a Sayed Abad. Open Subtitles أيها العملاء,مرحبا بكم فى سيد آباد
    Sí, usted tiene que ir a Saadat Abad. Open Subtitles نعم، عليك الذهاب إلى سعادت آباد
    Del número total de armas confiscadas, el 28,1% provenía de la región de Issyk–Kul, el 26,4% de la ciudad de Bishkek y el 26,7% de las regiones de Osh y Djalal–Abad. UN وأتت ٢٨,١ في المائة من مجموع اﻷسلحة المصادرة من منطقة إسيك - كول، و ٢٦,٤ في المائة من مدينة بشكيك و ٧,٢٦ في المائة من منطقتي أوش وجلال آباد.
    El 2 de agosto de 1997, a las 9.20 horas y a las 10.30 horas, se vio una pala mecánica iraquí y una cargadora funcionando en la zona fronteriza al otro lado de Khosro–Abad. UN ٢٨ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧ الساعة ٢٠/٩ والساعة ٣٠/١٠ شوهد جراف آلي عراقي وحمالة عراقية يعملان في منطقة الحدود مقابل خسرو - آباد.
    El 2 de octubre de 1997, a las 14.30 horas, se vieron una cargadora y varios camiones pertenecientes a las fuerzas iraquíes excavando en la zona fronteriza frente a Khosro–Abad. UN ٨٨١ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت شاحنة تحميل وعدة شاحنات تابعة للقوات العراقية تقوم بأعمال حفر في منطقة الحدود قبالة خسرو - آباد.
    21. El 20 de octubre de 2000, a las 12.50 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de azul, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 47000-47000 del mapa de Khosro Abad. UN 21 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 50/12،، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل 3 أشخاص و يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 47000-47000) من خريطة خوسرو آباد.
    Pakistán (campamentos de refugiados afganos en Mohammad Kheil y Latif Abad). UN باكستان (مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد)
    La autoridad de Roma desconoce la distancia Abad. Open Subtitles سلطة آباد بعد روما مجهولة.
    de separación de fuerzas, de abril último, dirigidas por el General de División Cándido Vargas de Freire, Coordinador Jefe de la Misión de Observadores Militares Ecuador-Perú (MOMEP), al General César Durán Abad, Oficial de Enlace del Ecuador con la MOMEP; UN اﻹحداثيات مثبتة أيضا في طلبات فصل القوات التي وجهها في نيسان/أبريل الماضي الماجور كانديدو فارغاس دي فيريري المنسق الرئيسي لبعثة المراقبين العسكريين بين إكوادور وبيرو إلى الجنرال سيسار دوران آباد ضابط الاتصال بين إكوادور والبعثة.
    10. El 27 de marzo de 2002, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color gris, que transportaba a dos personas, patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39R TP 46000-48800 del mapa de Khosro Abad. UN 10 - في 27 آذار/مارس 2002 شوهد زورق دوريات عراقي رمادي اللون يحمل شخصين في مياه جمهورية إيران الإسلامية في الإحداثيات (39R TP 46000-48800) من خريطة خوسرو آباد.
    La policía, alertada, habría intervenido pero habría detenido a Ashiq Masih por orden del comisionado adjunto de Faisalabad. UN وأنذرت الشرطة بذلك وتدخلت، إلا أنها اعتقلت عشيق مسيح بناء على أوامر من نائب مفوض فيصل آباد.
    Los vehículos, procedentes del puesto de guardia iraquí de Mohammad-Ghassem, se dirigían al puesto de vigilancia de Doraji, frente al puesto fronterizo Reza-Abad. UN وكانوا يتحركون من نقطة الحراسة العراقية محمد قاسم نحو نقطة حراسة دورجي مقابل نقطة الحدود، رضا - آباد.
    Se alquila una vez al mes para transportar suministros entre Dushanbe e Islamabad UN تستأجر مـرة في الشـهر للقيام برحلات اﻹمداد بين دوشانبة وإسلام آباد
    Durante su estancia en el Afganistán septentrional, visitó las aldeas de Qezelabad y Sheikhabad, cerca de Mazar-i-Sharif, donde, según informes, muchas personas habían resultado muertas en septiembre de 1997, y se entrevistó con los jefes de la aldea. UN وحينما كان في شمال أفغانستان قام بزيارة قريتي قيزيل آباد وشيخ آباد وتقعان بالقرب من مزار الشريف حيث أفيد عن قتل العديد من الناس في شهر أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ والتقى بمشايخ القرية.
    Estaba destinado a una unidad COEM en J-bad. Open Subtitles لقد كنت متمركزاَ في (جلال آباد) ضمن القوات الخاصة لسلاح البحرية.
    Es Rector de la Universidad de Hyderabad. También es Rector del Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeth. UN وهو مدير جامعة حيدر آباد وكذلك جامعة شري لال باهادور شاستري راشتريا سانسكريت فيديابيث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus