"آخر المتكلمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • último orador
        
    • en último
        
    • últimos oradores
        
    Cedo ahora la palabra al último orador de mi lista, el Embajador de Ucrania. UN وأعطي الكلمة الآن إلى آخر المتكلمين على القائمة، وهو سفير أوكرانيا الموقر.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Hemos escuchado al último orador de esta Reunión. UN الرئيس: لقد استمعنا الى آخر المتكلمين في هذا الاجتماع.
    Dado que soy el último orador del día de hoy debo responder positivamente a la invitación del Presidente para que se cumpla con la limitación de los discursos. UN وبما أنني آخر المتكلمين اليوم فإنني أجد لزاما علي أن أرد باﻹيجاب على دعوتكم لي، سيدي، إلى مراعاة الزمن المحدد للكلمات.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema para esta sesión. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة، استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيسة: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado el último orador en ejercicio del derecho de responder. UN الرئيس: بذلك نكون قد استمعنا إلى آخر المتكلمين في ممارسة لحق الرد.
    Según el programa previsto, el representante del Irán sería el último orador de la sesión. UN وكان من المقرَّر أن يكون الممثل الإيراني آخر المتكلمين في الجلسة.
    El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند.
    Suspenderemos la sesión unos minutos antes de escuchar al último orador de esta mañana, el Ministro de Corea. UN وسوف نعلق الجلسة الآن لبضع دقائق قبل الاستماع إلى آخر المتكلمين في هذا الصباح وهو وزير كوريا.
    El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto antes de la votación. UN الرئيس: استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador de la reunión de hoy. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أستمعنا توا إلى آخر المتكلمين في اجتماعنا اليوم.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador en explicación de voto. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في تعليل التصويت.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): hemos escuchado al último orador en explicación de voto después de la votación. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في تعليل التصويت بعد التصويت.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación de posición. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في شرح المواقف.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema durante la presente sesión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة.
    El Presidente: Hemos escuchado al último orador de esta sesión en el debate general. UN الرئيس )ترجمــة شفوية عن الاسبانية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشــة العامــة.
    Por tanto, con gran humildad y reflexión Fiji hace uso de la palabra como último orador de las delegaciones gubernamentales e inmediatamente después de Tuvalu, nuestra nación hermana del Pacífico a la que saludamos y abrazamos amistosamente. UN لذلك فإن فيجي تتناول الكلمة بمنتهى التواضع والتأمل لتكون آخر المتكلمين من الوفود الحكومية لتلي توفالو مباشرة لتتقدم بالتهاني الودية لتوفالو وتحتضنها فهي دولة شقيقة من دول المحيط الهادئ.
    La defensa siempre tendrá la oportunidad de hablar en último lugar. UN وتتاح الفرصة دائما للدفاع كي يكون آخر المتكلمين.
    En la tarde del viernes, además de escuchar a los últimos oradores en el debate, la Asamblea aprobaría el documento o documentos finales. UN وبعد ظهر يوم الجمعة، بالإضافة إلى آخر المتكلمين في المناقشة، ستعتمد الجمعية الوثيقة أو الوثائق الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus