"آسيوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asiático
        
    • asiática
        
    • de Asia
        
    • asiáticos
        
    • asiatico
        
    • en Asia
        
    • asiáticas
        
    • del Asia
        
    • entre Asia
        
    • para Asia
        
    • Asia oriental
        
    Sólo porque soy asiático, asumen que sé todo sobre ordenadores y esas cosas. Open Subtitles قط لأني آسيوي يعتقدون باني أعلم كل شي عن الكمبيوتر والأدوات
    ¿Y cómo que tras chasquear mis dedos, no hay ningún asiático en mi cara? Open Subtitles كيف يمكن أن بعد فرقعتي لأصابعي لا يوجد أي آسيوي في وجهي؟
    Soy gay y asiático, y aún así creo que es una idea estúpida. Open Subtitles أنا شاذ و آسيوي ؛ ما زلتُ أعتقد بأنّها فكرةٌ غبية
    En Cuba hay sólo un grupo étnico: el pueblo cubano, resultante del crisol con aportaciones de grupos de ascendencia europea, africana y asiática. UN وهناك في كوبا مجموعة إثنية واحدة هي الشعب الكوبي الخليط من مجموعات سكانية من أصل أوروبي أو أفريقي أو آسيوي.
    Unión asiática consistiendo de naciones asiáticas tanto como del Pacifico teniendo más de 3 billones de personas dentro de sus fronteras. Open Subtitles اتحاد آسيوي يتكون من آسيا و دول المحيط الهادئ التى لها أكثر من 3 مليارات نسمة داخل حدودها.
    Se formularon propuestas que afectaban a los países Partes del Pacífico y al desarrollo del programa de acción subregional de Asia. UN وقدمت مقترحات بشأن البلدان الأطراف في منطقة المحيط الهادئ وبشأن وضع برنامج عمل آسيوي على المستوى دون الإقليمي.
    La contramanifestación fue un acontecimiento pacífico al que asistieron unas 500 personas, principalmente jóvenes asiáticos. UN وكانت المظاهرة المضادة تظاهرة سلمية شارك فيها زهاء 500 شخص كانوا أساساً من الشبان من أصل آسيوي.
    Dos tercios de las mujeres estadounidenses de origen asiático y un tercio de las mujeres de origen latino nacieron en el extranjero. UN والثلثان من اﻷمريكيات من أصل آسيوي والثلث منهم من أصل أمريكي لاتيني ولدن في الخارج.
    Turkmenistán es un país asiático cuyo destino ha sido convertirse en uno de los principales agentes que participan en el proceso paneuropeo. UN وتركمانستان بلد آسيوي كان قدره أن يصبح أحد اﻷطراف الفاعلـــة المشاركـــة في العملية اﻷوروبية الشاملة.
    El Japón ha anunciado su intención de establecer en un futuro próximo un Centro asiático para la Reducción de los Desastres. UN وأعلنت اليابان عن نيتها في إنشاء مركز آسيوي للحد من الكوارث في المستقبل القريب.
    De esta forma, por primera vez en la historia se sentaron las bases jurídicas para un sistema de seguridad asiático. UN ومن ثم، فﻷول مرة في التاريخ يرسى أساس قانوني لنظام أمن آسيوي.
    Es así como, por primera vez en la historia, se sentaron las bases jurídicas de un sistema de seguridad asiático. UN وهكذا، تم وضع اﻷسس القانونية لنظام أمن آسيوي ﻷول مرة في التاريخ.
    :: Es preciso promover la propuesta de que se establezca un fondo monetario asiático; esa institución podría ser de suma utilidad para prevenir y gestionar las crisis financieras. UN :: هناك حاجة لمتابعة الاقتراح المتعلق بإنشاء صندوق نقدي آسيوي ومن شأن هذه المؤسسة أن تشكل خطوة مهمة في منع حدوث الأزمات المالية وإدارتها.
    Tailandia considera que sería muy prometedora la creación de un mercado de obligaciones asiático como medio de atraer capitales a la región y retenerlos. UN وترى تايلند احتمالات كبيرة في تطوير سوق آسيوي للسندات كوسيلة لاجتذاب رؤوس الأموال إلى المنطقة والاحتفاظ بها.
    Sin embargo, el Tribunal subrayó que, según se entendía generalmente, esa expresión designaba a una persona que viviera en Dinamarca y que fuera de origen sudeuropeo, asiático o africano, especialmente a los yugoslavos, turcos o pakistaníes. UN ومع ذلك، أكدت المحكمة على أن هذه العبارة تعني بمفهومها العام شخصاً من جنوب أوروبا أو من أصل آسيوي أو أفريقي يعيش في الدانمرك، وبخاصة اليوغوسلافيين أو الأتراك أو الباكستانيين.
    Si bien otros grupos regionales han tenido la oportunidad de estar representados en dicho cargo durante más de un mandato, ningún país asiático lo ha ocupado desde que la ONUDI se convirtió en organismo especializado en 1985. UN ومع أن مجموعات إقليمية أخرى سنحت لها الفرصة لتولي المنصب أكثر عن فترة عمل واحدة، فما من بلد آسيوي تولى هذا المنصب منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
    Esta criatura encantadora es una cucaracha asiática. TED هذا المخلوق الجميل هو صرصور آسيوي.
    En una de las primeras preguntas se me pidió marcar mi raza: Blanca, negra, asiática, aborigen. TED كان أحد الأسئلة الأولى يطلب مني اختيار مربع لتحديد عرقي: أبيض أم أسود أم آسيوي أم أمريكي أصلي.
    Era una familia hindú que conocíamos bien... y comprenderán que la vida en nuestra calle era una especie de novela asiática. Todos conocíamos la vida de todos, TED وكانت هناك عائلة هندوسية كنا نعرفها جيداً، وعليكم أن تفهموا أن الحياة في شارعنا كانت تشبه التحضير لعرض درامي آسيوي.
    Observó con satisfacción que se había llevado a cabo en un país menos adelantado de Asia el primer Estudio Piloto de Evaluación de la Eficiencia Comercial. UN ولاحظ بارتياح أن الدراسة النموذجية الأولى لتقييم الكفاءة التجارية قد نفذت في بلد آسيوي من أقل البلدان نمواً.
    son blancos. Pero tal vez le sorprenda saber que uno de cada tres votantes son negros, latinos o asiáticos. TED ولكن سيفاجئكم بأن تعلموا بأن هناك واحد من ثلاث ناخبين أسود أو لاتيني أو آسيوي.
    Hay algun asiatico o nativo americano en su commite? Open Subtitles ألدى الرئيس أي آسيوي أو أمريكي أصلي في لجنته؟
    La Organización también ha iniciado un proyecto de establecimiento de un centro de promoción de las inversiones y la tecnología en Asia y África. UN وتشرع المنظمة حاليا أيضا في تنفيذ مشروع ﻹنشاء مركز آسيوي أفريقي لتعزيز الاستثمارات والتكنولوجيا.
    Y un país en desarrollo del Asia observó que su estrategia nacional de salud prevé normas para la gestión de la atención sanitaria, la capacitación del personal de los servicios de salud, la educación a través de los medios de difusión, programas de inmunización y la disminución de la malnutrición. UN وذكر بلد آسيوي أن استراتيجيته للصحة الوطنية تشمل معايير لادارة الرعاية الصحية، وتدريب الموظفين الصحيين، والتوعية عن طريق وسائط اﻹعلام، وبرامج التحصين، والحد من سوء التغذية.
    También anunció que en noviembre de 2004 se celebraría la conferencia sobre comercio y las inversiones entre Asia y África de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. UN وأعلن أيضاً أنه من المقرر عقد مؤتمر آسيوي - أفريقي للتجارة والاستثمار في طوكيو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    También merece estudiarse seriamente la propuesta de establecer un Fondo para Asia. UN كما يستحق دراسة جادة الاقتراع الرامي إلى إنشاء صندوق آسيوي.
    El quinto desafío es construir una comunidad de Asia oriental. UN أما التحدي الخامس فهو بناء مجتمع شرق آسيوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus