"آلية التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Mecanismo Tecnológico
        
    • el Mecanismo Tecnológico
        
    • el mecanismo de tecnología
        
    • del mecanismo de tecnología
        
    • de tecnologías
        
    En el anexo VII se especifican a título indicativo las actividades que podrían recibir apoyo del Mecanismo Tecnológico y el FMTC. UN وترد في المرفق السابع الأنشطة الإرشادية المؤهلة للدعم في إطار آلية التكنولوجيا وصندوق تكنولوجيا المناخ.
    Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: UN تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا:
    Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: UN تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا
    Disposiciones para lograr que el Mecanismo Tecnológico esté en pleno funcionamiento en 2012 UN الترتيبات اللازمة لجعل آلية التكنولوجيا كاملة التشغيل في عام 2012
    La presentación y el diseño de la plataforma responden al objetivo de atender a las necesidades de los principales interesados en el Mecanismo Tecnológico. UN وأُعد شكل الواجهة وتصميمها بقصد تلبية احتياجات أهم الجهات صاحبة المصلحة في آلية التكنولوجيا.
    En los capítulos siguientes se detallan los logros de cada uno de los componentes del Mecanismo Tecnológico. UN وترِد تفاصيل عن الإنجازات التي حققها كل عنصر من عنصري آلية التكنولوجيا في الفصل الخاص به أدناه.
    Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: UN تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا:
    Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico UN تطوير التكنولوجيات ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا
    Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: UN تطوير التكنولوجيات ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا
    Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: UN تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا:
    La Conferencia de las Partes precisará ulteriormente la estructura del Mecanismo Tecnológico y sus normas y modalidades de trabajo detalladas, incluidos los procedimientos de adopción de decisiones por mayoría. UN ويتعين على مؤتمر الأطراف أن يواصل بلورة هيكل آلية التكنولوجيا وقواعدها المفصلة وطرائق عملها، بما في ذلك إجراءات اتخاذ القرارات بالأغلبية.
    Recordando la necesidad de seguir trabajando en la puesta en marcha del Mecanismo Tecnológico y sus dos componentes con vistas a lograr que el Mecanismo Tecnológico entre en pleno funcionamiento lo más pronto posible en 2012, UN وإذ يشير إلى الحاجة إلى تعزيز السعي إلى تنفيذ آلية التكنولوجيا ومكونيها بغية جعل الآلية التكنولوجية كاملة التشغيل في أقرب وقت ممكن في عام 2012،
    9. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: UN 9- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا:
    9. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico UN 9- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا
    18. El CTC colaborará con el CET, bajo la dirección de la junta consultiva, en la elaboración del informe anual a la CP sobre las actividades del Mecanismo Tecnológico. UN 18- يتعاون المركز مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفقاً لتوجيهات المجلس الاستشاري، في إعداد التقرير السنوي الذي يقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن أنشطة آلية التكنولوجيا.
    9. Desarrollo y transferencia de tecnologías y aplicación del Mecanismo Tecnológico: UN 9- تطوير التكنولوجيا ونقلها وتنفيذ آلية التكنولوجيا:
    Vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el Mecanismo Financiero de la Convención: recomendaciones del Comité Ejecutivo de Tecnología UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية: توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el Mecanismo Financiero de la Convención UN الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية
    3. Por el presente se establece el Mecanismo Tecnológico, que funcionará bajo la autoridad y orientación de la Conferencia de las Partes y responderá ante ella. UN 3- يتم بموجب هذا إنشاء آلية التكنولوجيا التي ستعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    4. el Mecanismo Tecnológico desempeñará las funciones siguientes: UN 4- تضطلع آلية التكنولوجيا بالوظائف التالية:
    Han trabajado en una hoja de ruta y un procedimiento para lograr que el mecanismo de tecnología entre en funcionamiento en 2012. UN وقد عملت الأطراف على وضع خارطة طريق والإجراءات اللازمة لجعل آلية التكنولوجيا تبدأ عملها في عام 2012.
    Un fondo multilateral de tecnología del clima {en apoyo de la implementación del mecanismo de tecnología} destinado a suministrar recursos financieros para la tecnología a título de donación o en condiciones favorables. UN الصندوق المتعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ() {لدعم إنشاء آلية التكنولوجيا} من أجل توفير الموارد المالية المتصلة بالتكنولوجيا في شكل منح أو بشروط ميسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus