HT: Bueno, como alguien que vivió la crisis financiera más infame en mi país de origen, Islandia, Espero que no necesitemos otra para aprender o despertar. | TED | حسنًا، كشخص عاش من خلال الانهيار المالي سيء السمعة في وطني، آيسلندا آمل أن لا نحتاج إلى واحد آخر ليتعلم أو يستيقظ |
Espero que no le parezca indiscreto que le haya preparado sus resmas. | Open Subtitles | آمل أن لا أكون أحمقاً بطريقتي في إعداد ذلك لكِ |
Espero que no me pregunte sobre los árabes que compraron mi negocio. | Open Subtitles | آمل أن لا يسألوا عن العرب الذين استولوا على محلّي |
Sí. La comida estaba muy buena. Espero que no vaya directa al culo. | Open Subtitles | واو ، كانت وجبة جيدة آمل أن لا تؤثر على مؤخرتي |
Espero que no sea incómodo... pero le prometí a Emmet que te daría una carta. | Open Subtitles | لذلك آمل أن لا يكون هذا محرجا ولكن وعدت ايميت ان أعطيكِ رسالة |
No juzgue por su primera impresión. Espero que no esté muy sorprendida. | Open Subtitles | يجب أن تغفري الانطباعات الأولى آمل أن لا تٌصابي بالذُعر |
Ya que el propósito de esta pequeña revisión es meramente aclaratorio, Espero que no cree problemas a nadie. | UN | وحيث أن هذا التنقيح الصغير هو لغرض الإيضاح، فإنني آمل أن لا يثير ذلك أي مشاكل لأي أحد. |
Espero que no rastreen la llamada. | Open Subtitles | آمل أن لا يقوم الرقيب بتتبع هذه المكالمة. |
Duermo desnudo con la ventana abierta. Espero que no te moleste. | Open Subtitles | . أنام عاريا ً و النافذة مفتوحة آمل أن لا يزعجك ذلك |
Espero que no creas que vas a dejar la casa en busca de esa manera. | Open Subtitles | آمل أن لا تفكري بمغادرة . المنزل بهذا الشكل |
Y Espero que no molestes, quedándote callado mientras yo me pongo al día con mi lectura. | Open Subtitles | آمل أن لا تمانع أن تبقى هادئاً بينما أكمل قراءتي |
Espero que no fuera uno de tus sueños de profecía. | Open Subtitles | واو ، آمل أن لا يكون هذا أحد أحلام النبوءات الخاصة بك |
Sólo quiero arrancar el pelo, para mostrar que su y Espero que no crezca de nuevo. | Open Subtitles | أريد نزع شعرهــا و تقديمه لهــا و آمل أن لا ينمو مجددا |
Espero que no tarden mucho. Tengo trabajo pendiente. | Open Subtitles | آمل أن لا يستغرق ذلك طويلاً لدي عمل اقوم به |
Así que si me dejo de bromitas y voy de frente al grano contigo, Espero que no te ofendas. | Open Subtitles | فلو تجاوزنا هذا المزاح اللزج مباشرة اليك آمل أن لا تعتبريها إهانة |
Espero que no terminemos en el noticiero de la tarde por esto. | Open Subtitles | آمل أن لا ينتهي بنا المطاف في أخبار المساء بسبب هذا |
Espero que no haya resentimientos, porque creí que lo de tu pickle extremo era realmente genial, | Open Subtitles | مرحباً, أنا آمل أن لا يكون هناك شعوراً صعباً لأني أعتقد بأن فكرتك حول المخلل القوي, كانت رائعه |
Disculpa, solo Espero que no comience a presionar por eso. | Open Subtitles | آسفه، لكنني آمل أن لا يقوم أحد بالإلحاح علي بشأن هذا |
Espero que no esperes que comente eso para que puedas grabarlo en tu grabadora oculta. | Open Subtitles | آمل أن لا تتوقّع منّي أن أعلّق على ذلك لتتمكّن من تسجيله على مسجّلك المخفيّ |
Ojalá no te moleste, pedí que eligieran algo para que te pongas. | Open Subtitles | إسمعي, آمل أن لا بأس بالأمر فلدي مساعدي سيختار لكِ شيئاً لتلبسيه |
Con suerte no eres un no muerto sino mi buenorra máquina sexual. | Open Subtitles | آمل أن لا يكون شخصا ميتا وإنما آلة الجنس الرائعة خاصتي |
Y pensé "Querido Dios espero no haber desarrollado alergia al "brioche" de chocolate. | Open Subtitles | :و فكرت في نفسي و قلت " يا إلهي، آمل أن لا تكون لدي حساسيه للشوكولاته السويسريه " |
Sea en Sierra Leona o en Boston. Espero que esto no solo les restituya el potencial humano, sino que realmente transforme la percepción que tienen de él. | TED | سواء كان ذلك في سراليون أو في بوسطون ، آمل أن لا يكون ذلك مجرد ترميم ولكن تحوّل أكيد لشعورهم بقدرتهم البشرية . |
Esperaba no tener que decírtelo pero tu familia no te quiere de regreso. | Open Subtitles | .. كنت آمل أن لا أخبرك بهذا لكن أخشى أن عائلتك لا تريد عودتك |