Y no me refiero al frío de la montaña de Wyoming. Hacía mucho más frío. | Open Subtitles | و لا أقصد ببرودة يوم مثلج في وايومينغ لقد كان أبرد من ذلك |
Rotando a un lugar un poco más frío que éste ahora mismo: el Mar de Ross en el Océano Sur. | TED | بالتوسع للأسفل لمكان أبرد قليلاً في بحر الروس في المحيط الشمالي |
Eso es 395 millones de veces más frío que tu refrigerador, 100 millones de veces más frío que el nitrógeno líquido, y 4 millones de veces más frío que el espacio exterior. | TED | هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي. |
Sin embargo, la conquista de frío es una hazaña épica similar, desde los oscuros orígenes, hasta la frontera ultra fría. | Open Subtitles | مع دعاية أقل شأناً لكن مسعىً علمياً مُساوياً فظيع؛ محاولة وصول أبرد نقطة في الكون، الصفر المطلق. |
Fue diseñado para orbitar la Tierra y ver más allá de nuestro Sistema Solar, para buscar las estrellas más frías y las galaxias más luminosas. | TED | إنما ليدور حول الأرض وينظر إلى ما هو أبعد من نظامنا الشمسي للبحث عن أبرد النجوم ومعظم المجرات المضيئة. |
Para que se enfríe, su calor necesita fluir a algún lugar más fresco. | TED | حتى تستطيع أن تبرد، لابد أن تسري حرارتها إلى مكانٍ ما أبرد. |
Algunos lugares son cada vez más fríos, más que cuando había hombres aquí. | Open Subtitles | تصبح عدّة أماكن أبرد وأنصع بياضاً عمّا كانت وقت تواجد البشر. |
Fue un viaje, una expedición a la Antártida, el continente más frío, con más vientos, más seco y mayores alturas de la Tierra. | TED | كانت رحلةً أو بعثة إلى أنتركتيكا أبرد قارة على وجه الأرض وأكثرها جفافًا وريحًا وارتفاعًا. |
"Hace más frío de lo que esperábamos y la oscuridad se cierne sobre nosotros". | Open Subtitles | أبرد بشكل مفاجىء من المتوقع. الظلام يحيط بنا. |
Ve a buscar el lugar más frío de ese arroyo y siéntate en él. Y luego, ve a cambiarte la ropa. | Open Subtitles | لم لا تجد أبرد نقطة فى الجدول وتجلس عليها ؟ |
Decir que es más frío el norte que el sur--¡ésas sisón noticias! | Open Subtitles | أن يكون الجو أبرد في الشمال عن الجنوب، يا له من خبر |
Ellas alcanzaron el lugar más frío de la Tierra, la Antártida, mucho antes que nosotros. | Open Subtitles | وصلو أبرد مكان على الأرض، القطب الجنوبي، قبل أن نصل بفترة طويلة. |
El calor que recibimos del exterior, debía ser dos grados más frío, de acuerdo al sistema de refrigeración de referencia, la referencia. | Open Subtitles | الحرارة التي كنا نتلقاها من هناك ينبغي أن تكون درجتان أبرد من ذالك الحمل البارد |
más frío que la teta de una bruja con sostén metálico haciendo flexiones en la nieve. | Open Subtitles | إنه أبرد من صدر ساحرة تلعب الضغط على الجليد بحمالة صدر نحاسية. |
Este gas emite a su vez una radiación infrarroja a un nivel en que la temperatura es más fría que la de la superficie. | UN | ويُصدر الغاز بدوره أشعة تحت الحمراء من مستوى تكون عنده الحرارة أبرد من السطح. |
La cara orientada hacia el sol estará más caliente, la cara opuesta más fría. | TED | فالوجه المواجه للشمس أدفأ, و الوجه البعيد أبرد. |
Son una fracción más frías que sus alrededores, por eso lucen negras, | Open Subtitles | البقع الشمسية هي مناطق ابرد من الشمس أبرد من محيطها ولذا تبدو سوداء اللون |
El buceo bajo el hielo en las aguas más frías del planeta debe tomarse muy en serio. | Open Subtitles | الغوص تحت الجليد في أبرد مياهٍ على الكوكب ينبغي وأن يُؤخذ على محمل الجد |
Las nubes bajas son buenas sombrillas, haciendo al planeta sea más fresco. | TED | ولذا الغيوم المنخفضة تعتبر واقيات شمسية فعالة. وهي تجعل الكوكب أبرد. |
Los materiales más fríos del mundo no están en la Antártida. | TED | أبرد المواد في العالم ليست موجودة في القطب الجنوبي. |
Mira, desde que los jugos gástricos de una serpiente están regulados por la temperatura corporal, estoy enfriando a nuestra babosa amiga a 26,1ºC para ralentizar su metabolismo. | Open Subtitles | كما ترى إن العصارات الهاضمة للأفعى متحكم بها درجة حرارة الجسم أنا أبرد صديقنا اللزج الى 26.1 درجة سيليزية لأبطئ من عملية أيضه |
Missing the inner heat, life gets colder | Open Subtitles | مفتقدةً الحرارة الداخلية، تصبح الحياة أبرد |
La recombinación tiene lugar en un área de enfriamiento de la cámara de reacción, seguido de un enfriamiento que permite la formación de moléculas simples. | UN | ويحدث الاتخاذ ثانية في منطقة أبرد في غرفة التفاعل، ويعقبه تبريد سريع يسفر عن تكوين جزيئات بسيطة.(153) |
Hice que se calentara alli. Quiza puede hacer que se enfrie alla. | Open Subtitles | لقد جعلت المكان أدفئ هنا ربما استطيع أن أجعله أبرد هناك |
Si le vuelves a dar patadas al asiento, vas a quedar mas mojado y mas frio. | Open Subtitles | وإذا رفست المقعد مرة ثانية ستصبح أبرد وأكثر بلـلا |
Por eso tuve que salir a enfriarme un poco, no me he sentido así en años! | Open Subtitles | لهذا خرجت لكي أبرد قليلاً لم أشعر بهذا منذ سنوات |
Estaba arrastrando 180 kilos de alimentos y combustible y suministros, unas 400 libras. La temperatura promedio durante las 10 semanas fue 35 bajo cero. La más baja fue 50 bajo cero. | TED | كنت أسحب 180 كيلو من الغذاء والوقود والإمدادات، حوالي 400 باوند. متوسط درجة الحرارة لفترة 10 اسابيع كانت سالب 35 . سالب 50 كانت أبرد درجة. |