"أبقيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mantenerte
        
    • mantendré
        
    • mantengo
        
    • te quedes
        
    • tenerte
        
    • mantendría
        
    • te mantenga
        
    Traté de mantenerte seguro, mantenerte en la oscuridad pero hay planes y maquinaciones por todas partes todo el tiempo; Open Subtitles أريدك أن تسمع هذا حاولت أن أبقيك بأمان ولا تعلم شيئاً هناك مخططات ومهمات من حولنا
    Pero quizá pueda ayudarte a reparar el daño a mantenerte vivo, al menos. Open Subtitles لكن ربما أساعدك في إصلاح الضرر على أقل تقدير أبقيك حياَ
    No lo hizo. Mi deber era... mantenerte ganando y conservarte sano. Open Subtitles لقد كانت مهمتى أن أبقيك فائزاً وبصحة جيدة
    Te mantendré al tanto de las encuestas a boca de urna. Open Subtitles سوف أبقيك على اطلاع بمستجدات استطلاع الرأي
    Sabrás por qué te mantengo alrededor mío cuando haya decidido que quiero que lo sepas. Open Subtitles ستعلم لمَ أبقيك إلى جانبي حينما أريدك أن تعلم ذلك.
    Pero si logro mantenerte asustada lograré salvarte la vida. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أبقيك على خوفك يمكنني إنقاذ حياتك
    Solo fue parte de mi trabajo, mantenerte con vida para que hagas lo tuyo. Open Subtitles انه فقط جزء من وظيفتي, أن أبقيك حياً لتقوم بوظيفتك
    Sabes, me esforcé mucho para mantenerte a salvo. Open Subtitles أنت تعلم , انني حاولت بجد أن أبقيك بسلام
    Dame una buena razón para mantenerte aquí. Open Subtitles يجب أن تعطيني سبباً واحداً جيداً لكي أبقيك بالعمل
    y mi trabajo es mantenerte vivo para que sigamos teniendo misiones. Open Subtitles ومهمتي أن أبقيك في أمان لكي نستطيع إنجاز المهمات
    Sólo intento mantenerte fuera del calor. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبقيك بعيداً من الحرارة
    Era mi deber procurar que estuvieras bien, mantenerte a salvo. Open Subtitles لقد كان عملي أن أتأكد بأن لا تخسريها أن أبقيك بأمان
    Que te he estado seduciendo sexual y emocionalmente para mantenerte cerca. Open Subtitles بأنّي كنتُ أستدرجك جنسياً و عاطفياً لكي أبقيك قريباً
    Sabía que era una buena idea mantenerte con vida, Pope. Open Subtitles كنت أعلم أنها فكرة جيده أن أبقيك حياً يا بوب
    Sabía que era una buena idea mantenerte con vida, Pope. Open Subtitles كنت أعلم أنها فكرة جيدة بأن أبقيك حياً يا بوب
    Debería mantenerte aquí encadenada. Sospecho que serías más feliz. Open Subtitles يجب أن أبقيك هنا مقيدة أظنك ستكونين أسعد
    Creo que lo que tienes pueda ser un tumor cerebral, así que te mantendré aquí. Open Subtitles أعتقد ان لديك ورم في الدماغ, لذا سوف أبقيك هُنا.
    Dudo que vaya a escucharme, pero te mantendré informada. Open Subtitles أشك في أنها سوف تستمع، ولكنني سوف أبقيك على إطلاع.
    Si no te importa te mantendré con vida hasta que tenga el dinero. Open Subtitles الأن، إذا لم تُمانع.. سوف أبقيك حيًا حتي يكون المال في يدي
    Sólo te mantengo aquí porque tienes suficiente instinto de auto-preservación como para no volverte una amenaza. Open Subtitles أنا فقط أبقيك هنا لأنك فقط لديك غريزة كافية نحوالحفاظ على الذات ليس من اجل المسؤولية لكن ان قمت بمقاطعتي ثانية
    Necesito que te quedes aquí donde nada pueda tentarte. Open Subtitles أحتاج لأن أبقيك هنا حيث لا يمكن لأي شيئ أن يغريك اللعنة
    Y me temo que yo no puedo tenerte aquí en esta escuela por más tiempo. Open Subtitles وأخشى أنه لا يمكنني أن أبقيك هنا في المدرسة بعد الآن
    Le prometí que te mantendría a salvo. Open Subtitles قطعت وعدا على أن أبقيك أمنة
    Bien... si quieres que te mantenga lejos del paredón, Tyson... vas a tener que revelarlo. Open Subtitles حسنا إذا توقعتني أن أبقيك بعيدا عن فرقة الإعدام تلك يا سّيد تايسون سيكون عليك كشف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus