"أبلغك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informarle
        
    • avisarte
        
    • decirle
        
    • dijera
        
    • te diga
        
    • informo
        
    • notificarte
        
    El Fiscal le llamó personalmente para informarle de la amenaza de muerte contra el diputado. Open Subtitles وكيل النائب العام قال أنه إتصل بك و أبلغك أن حياة السيناتور معرضه لتهديد
    Es mi deber informarle que un ejecutivo lo ha estafado por mil dólares. Open Subtitles من واجبي أن أبلغك بأسف... أن مديراً تنفيذياً كلّفك ألف دولار...
    Es mi deber informarle ahora que tiene derecho a permanecer callado. Open Subtitles من واجبي أن أبلغك لديك الحق في التزام الصمت
    ¿Puedo avisarte mañana? Es muy tarde para decidir hoy. Open Subtitles أسمح لى بأن أبلغك برضى,غداً الوقت تأخر اليوم لأقرر.
    Lamento tener que decirle que el intercambio no ha ido conforme al plan. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك بأنّ التّبادل لم يتمّ حسب الخطّة المتفّق عليها
    Me ha encargado que le presente sus respetos y le dijera que no podría volverla a ver. Open Subtitles لقد طلب منى أن أبلغك تحياته و يقول أنه لن يراك مرة أخرى
    Ella quería que te diga... quería que te dijera algo sobre una nueva fecha para la boda. Open Subtitles لقدكانتتريدنيأنأخبرك... أرادت مني أن أبلغك رسالة عن موعد جديد لعقد القران
    Déje que termine, como representante de esta empresa, informo que si no se retiran, serán arrestados Open Subtitles دعني أنتهي. بصفتي ممثلا للعمل، سوف أبلغك أنه اذا رفضت الرحيل وتم اعتقالك،
    Como una cortesía, quería notificarte que publicaré mi historia de Baird Whitlock. Open Subtitles أريد فقط أن أبلغك على سبيل المجاملة أنا التي أتولي قصة (ويتلوك)
    "Su Majestad, tengo el placer de informarle que el barril ha llegado a suelo Británico". Open Subtitles جلالتك, يسرني أن أبلغك أن برميل الشراب السحري وصل إلى الأرض البريطانية
    Señor, lamento informarle que encontramos un cuerpo anoche. Open Subtitles سيدي. يؤسفني أن أبلغك. أن الجثة التي عثر عليها الليلة الماضية
    Sra. debo informarle que ya llegaron los refuerzos de la república. Open Subtitles سيدي أريد أن أبلغك أن عدد من جنود الجمهورية قد وصل
    Señor, lamento informarle que el niño Druida ha escapado del calabozo. Open Subtitles سيدي , يؤسفني أن أبلغك أن صبي الكاهن قد هرب من الحجز.
    Señor, lamento informarle que encontramos un cuerpo anoche. Open Subtitles سيدي. يؤسفني أن أبلغك. أن الجثة التي عثر عليها الليلة الماضية
    En este momento... no sabemos con seguridad que el objetivo de... nuestros rivales sea la Srta. Soo Young... por lo que no podemos informarle. Open Subtitles فى هذا الوقت نحن لم نكن نعرف أن الأنسة سوو يونج هى هدفهم لذلك لم أبلغك بهذا
    "Su Majestad, tengo el placer de informarle que el barril ha llegado a suelo Británico". Open Subtitles جلالتك, يسرني أن أبلغك أن برميل الشراب السحري وصل إلى الأرض البريطانية
    Sin embargo, lamento tener que informarle que nuestra misión colectiva ha fallado. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك أن مهمتنا الجماعية قد فشلت
    Sr. Wise, como un asunto de interés público, debo informarle que le aconsejo fuertemente... en contra de este curso de acción temeraria... que es casi seguro que le costará la vida. Open Subtitles السيد وايز علي أن أبلغك أن هذا تدهور بالعمل يمكن أن يكلفك حياتك
    Webster, te llamo para avisarte que me llevo a Zelda. Open Subtitles وبيستر أنا أتصل لكي أبلغك بأنني سأخذ زيلي
    Estoy feliz de avisarte que estamos tan en sintonía que cada uno está utilizando la ropa interior del otro. Open Subtitles يسعدني أن أبلغك بأننا متوافقان الآن لدرجة أننا تبادلنا الملابس الداخلية
    Lamento decirle que mi informe no fue totalmente exacto. Open Subtitles يؤسفني ان أبلغك ان تقريري ليست دقيق تماما.
    Quería que le dijera que él y la gente en la isla necesitan su ayuda. Open Subtitles أرادني أن أبلغك بأنّه وكلّ مَن على الجزيرة يحتاجون مساعدتك
    Él desea que te diga lo mucho que te ama. Open Subtitles أراد مني أن أبلغك عن مدى حبه لك
    Te informo de una comunicación que me ofrecieron voluntariamente. Open Subtitles - أنا لا أؤيد ذلك أنا أبلغك ما قالوه وحسب
    Hola, Eddie, como cortesía, quería notificarte que publicaré una historia mañana. Open Subtitles مرحباً (ايدي)، أريد أن أبلغك على سبيل المجاملة قبل أن أنشر القصة غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus