"أبواك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus padres
        
    • tus papás
        
    • sus padres
        
    Pero tus padres sí. Se enfadaron mucho contigo. Open Subtitles ولكن أبواك أصدرا عليك حكما مسبقا وغضبا منك كثيرا ، أليس كذلك؟
    Así que escucha, tus padres vendrán este fin de semana. Open Subtitles إسمـع أبواك قـادمـان للإبحـار معنـا نهـاية هـذا الأسبوع
    No podemos ponerlo en el refrigerador. tus padres lo van a ver. Open Subtitles لا نستطيع وضع هذا على الثلاجة سيراه أبواك
    tus padres no pueden gastar sus ahorros en esta comunidad. Open Subtitles لا يستطيع أبواك تبديد ثروتهما في هذا المجتمع.
    Si tus padres se mudan a Florida, ¿serás pobre? Open Subtitles إذن، إن انتقل أبواك إلى فلوريدا، أصبحت فقيراً.
    tus padres dijeron que lo estaban alquilando y lo tomé. Open Subtitles قال أبواك إنها كانت متوفرة للإيجار فلم أفوّت الفرصة.
    ¿Tus padres te quitaron lo que ganaste en ese programa? ¡Sí! Open Subtitles هل أخذ أبواك المال الذي ربحته من تلك المسابقة؟
    ¿Sabes qué? Está bien. tus padres no volverán hasta mañana. Open Subtitles أتدري ، حسنا موافقة أبواك لن يكونا بالمنزل حتى الغد
    Hace dos días viniste aquí... a cerrar la casa de tus padres. Open Subtitles منذ يومان حضرت إلى هنا لكىّ تغلق منزل أبواك
    Para exigir venganza sobre quien matara a tus padres Open Subtitles لتنفذ انتقام على من قتل أبواك ، يا إلهي هذا يجعلك
    El problema es que cuando eras pequeño tus padres te dijeron que eras gracioso y tú no te diste cuenta de que sólo intentaban ser amables. Open Subtitles المشكلة أنك عندما كنت صغيراً، أخبرك أبواك أنك مضحك، وأنت لم تدرك أنها مجاملة فقط
    Y seguro también lo pensarán tus padres. Open Subtitles وأنا متأكّدة بأن أبواك يعتقدون ذلك أيضاً.
    tus padres practicaban la magia oscura, como tú. Open Subtitles إن أبواك كانا يمارسان السحر الأسود مثلك.
    Te paso a buscar y si tus padres no lo aprueban entonces puedes quedarte con los boletos e ir con uno de ellos. Open Subtitles سآتي إلى منزلك لأصطحبك ،وإن رفض أبواك فيمكنك أن تأخذي التذكرتين وتذهبي مع أحدهما
    tus padres no los dejarían vagabundear así, ¿cierto? Open Subtitles ولكن أبواك لن يسمحا لك بالذهاب بهذه البساطة، صح؟
    ¿Qué hicieron tus padres para tener que comprarte eso? Open Subtitles أي نوع من الأعمال يشتغله أبواك ليحصلوا لك على هذا الشئ؟
    Después de lo que le ocurrió a esa chica, carajo, tus padres no le deberían haber dejado entrar en tu casa. Open Subtitles بعد ما حدث لتلك الفتاه اللعنة، كان يجب على أبواك بأن لا يسمحوا له بأن يخطوا خطوة داخل منزلكم
    Estoy seguro que estos 25 años en tiempo Tierra que has estado aquí, tus padres se han preocupado. Open Subtitles واثق أن مدة غيابك التي تعادل 25 عام أرضية قد أقلقت أبواك عليك
    No funcionó con tus padres. ¿Acaso no se divorciaron? Open Subtitles هذا لم ينجح مع أبواك ألم ينفصلوا عن بعض ؟
    tus papás regresarán a casa muy tarde esta noche. Open Subtitles سيعود أبواك الليلة إلى المنزل متأخرين جداً.
    ¿Hoy también es el aniversario de sus padres? Open Subtitles أبواك يحتفلان بذكرى زواجهما اليوم أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus