"أبويّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mis padres
        
    • mis papás
        
    • los padres
        
    • padres de
        
    • padres lo
        
    Mis padres eran educadores, mis abuelos maternos eran educadores, y, durante los últimos 40 años, también me he dedicado a ello. TED كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء
    Digo que soy panafricanista de nacimiento porque Mis padres son de dos diferentes países africanos. TED حسناً , أقول أنا أفريقية منذ ولادتي لأن أبويّ من بلدين أفريقيين مختلفين.
    Perdí a Mis padres igual que tú, en un crimen sin sentido. Open Subtitles فقدت أبويّ مثل مثلما حدث لديك، في جريمة بلا شعور.
    Mis padres me enseñaron a pensar, me donaron ciertos valores morales, como la honestidad,.. Open Subtitles أبويّ علّموني التفكير علموني قيماُ ومبادئ حقيقة و..
    Les dije a mis papás que quiero venir aquí el próximo verano. Open Subtitles لقد أخبرتُ أبويّ أني أُريد القدوم إلى هنا الصيف المقبل
    Es decir, eres el Nueve Colas que mató a los padres de Iruka y destruyó la aldea Open Subtitles أعني، بأن الذي قتل أبويّ ايروكا و دمر القرية هو الثعلب ذو التسعة ذيول
    Sabes que Mis padres casi nunca me contradicen. Open Subtitles تعرفين بأن أبويّ نادراً ما يرفضون لي طلباً
    Mis padres quieren que vengas a tomar té el domingo. ¿Vendrás? Open Subtitles أبويّ يُريدونَ دَعوتك إلى الشاي يوم الأحد. هَلْ تَجيءُ؟
    - Mis padres me dejaron esa casa, nací ahí. Open Subtitles أبويّ تَركوني الذي أُسكنُ. أنا كُنْتُ ولدَ هناك.
    Vamos. iSólo un enfermo quiere ver a Mis padres besarse! Open Subtitles فقط المرضى هم من يريدون رؤية أبويّ وهما يتبادلان القبلات
    Mis padres querían que fuese abogado. No era lo mío. Open Subtitles أبويّ أرادوني ان أكون محاميه انه فقط لم يكن لي
    Supongo que Mis padres se acostumbraron a tenerla cerca. Open Subtitles أبويّ فقط أصبحوا مستعملينَ إلى إمتِلاكها حول.
    Soy el resultado de que Mis padres siguieran juntos así que nunca se sabe. Open Subtitles طبعاً أنا نتاج بقاء أبويّ معاً لذا فلن تدري أبداً
    Por cierto, Mis padres tenían razón. Open Subtitles بالمناسبة، أبويّ كَانوا على حق.
    Clones idénticos a Mis padres viven en prácticamente todo el país. Open Subtitles نسخ مماثل إلى أبويّ يعيش في عمليا كلّ جزء البلاد.
    - Tus padres estarían de acuerdo. - A Mis padres les gustan mis amigos. Open Subtitles أعتقد أمّكَ وأبّاك موافقَان أبويّ حَبّوا كُلّ أصدقائي
    Mis padres quieren que vaya a Northwestern pero exigen demasiados ensayos. Open Subtitles لقد قام أبويّ بنقلي لمدرسة بالشمال الغربي لكنّي لست بحاجة لكل تلك التنقلات الإضافية
    Todo lo que hice fue aprovechar los sentimientos de culpabilidad de Mis padres y se han derrumbado. Open Subtitles كُلّ أنا دُخِلتُ فيه أبويّ ' الشعور بالنقص، وهم إنهاروا.
    Me esfuerzo por adaptarme... pero al ver a Mis padres actuar así, me di cuenta de que soy una bestia. Open Subtitles حاولت جاهداً التأقلم، لكن مشاهدة أبويّ يتصرفان هكذا جعلتني أدرك أنني مجرد حيوان بدائي.
    Una noche, mis papás me sentaron y me dijeron que se iban a separar. Open Subtitles وفي يوم ما بعد الطعام، أجلسني أبويّ وطالعاني على الخبر
    Debe de ser cosa de los padres. Open Subtitles نعم، أمي أيضاً لا بد أنّه أمر أبويّ
    ¿Le echa la culpa a sus padres de su embarazo? No. Open Subtitles عندما كُنْتُ مراهقه، أبويّ حاولوا إبْقائي مغلقة.
    Me has creído cuando ni siquiera Mis padres lo han hecho. Open Subtitles لقد صدقتني في حين لم يصدقني أبويّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus