"أتبعك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguirte
        
    • seguiré
        
    • siguiendo
        
    • siga
        
    • te sigo
        
    • siguiéndote
        
    • seguiría
        
    • seguía
        
    • seguí
        
    • seguido
        
    Si tienes las llaves de esa puerta, estaré feliz de seguirte. Open Subtitles في حال كنت تملك المفاتيح لهذا الباب فسيسرني أن أتبعك و أهرب معك
    Todo lo que tengo que hacer es seguirte un par de días. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو أن أتبعك يوماً كاملاً
    Dejaré mi fortuna a tus pies y te seguiré por todo el mundo. Open Subtitles أين و متى ستؤدى الشعيرة و سألقى بكل ثروتى عند قدميك و أتبعك لنهاية العالم
    Pero la necesitas, por eso te estoy siguiendo. Open Subtitles ولكنك إحتجتي لها لذا, كان لابد من أن أتبعك
    Y ahora quieres que te siga a no se donde. Open Subtitles والآن تريدينني أن أتبعك إلى مكان لا يعلمه غير الله ؟
    ¡Bien! ¿Vamos en un carro o te sigo? Open Subtitles حسناً ، أنركب بسيارة واحدة ، أم أتبعك بسيارتي؟
    -¡Mi papá murió siguiéndote! Open Subtitles أبى مات لأنه أتبعك أعتقدت بالوقت أنك نضجت
    - Wyatt, cuando te conocí, te dije que no te seguiría de ciudad en ciudad, quedándome en casa, esperando recibir la noticia de tu muerte. Open Subtitles أخبرتك أننى لن أتبعك من بلدة إلى اخرى و أجلس دون معرفة و أنتظر وصول خبر قتلك
    Esa mirada me arrastró y me hizo seguirte todo este tiempo para que me dieras una respuesta. Open Subtitles تلك النظرة سحبتني وجعلتني أتبعك كل هذا الوقت حتى تعطيني إجابة
    A si, me gusta seguirte, pendejo de... vi a donde fuiste, que hiciste. Open Subtitles نعم كنت أتبعك لأعرف ماذا تفعل و أين تذهب
    Yyo debo seguirte como una morena tonta, como ellos dijeron. Open Subtitles و أنا من المفترض أن أتبعك كزنجية غبيه كما قالوا
    De hecho, estaba por subirme a un auto para seguirte, de show a show. Open Subtitles بل في الواقع, كنت أتبعك على الطريق من حفل إلى أخر
    He pensado que si ibas en esa dirección, podría seguirte. Open Subtitles ظننت إن كنا سنسلك الطريق نفسه فيمكنني أن أتبعك.
    Dime tu nombre, y no te seguiré a casa esta noche. Open Subtitles اذن اخبرينى بإسمك ولن أتبعك للمنزل الليلة
    No me quedaré atrás. Te seguiré tan pronto te vayas, sabes que lo haré. Open Subtitles لن أبقى في الخلف, سوف أتبعك قريبا بينما تذهبين أنا سأفعل
    "¡Te seguiré y te pagaré por todo lo que hiciste por mí! " Open Subtitles سوف أتبعك وادفع لك لأجل كل شي فعلته من أجلي .
    No te estoy siguiendo. Es tarde, deberías estar en casa, es día de clases. Open Subtitles لا أتبعك ، لقد تأخر الوقت يجب أن تعودي للمنزل هذه ليلة مدرسية
    Sólo porque te estoy siguiendo no significa que te sigo. Open Subtitles فقط لأننى أتبعك , هذا لا يعنى أننى تابع لك
    Si tú también puedes, quizás no me esté volviendo loca. ¿Cómo has hecho eso? ¿Quieres que te siga? Muy bien. Open Subtitles إذا كان بإمكانك رؤيتها أيضا ، فربما أنا لست أُجن كيف فعلت هذا ؟ هل تريدني أن أتبعك ؟
    Los pájaros me siguen... yo te sigo y nos vamos al sur. Open Subtitles الطيور تتبعنى، وأنا أتبعك ونذهب جميعاً للجنوب
    - No lo sé. siguiéndote a una parte mala de la ciudad y salvándote la vida. Open Subtitles لا أعرف، أتبعك إلى أسوأ جزء من البلدة وأنقذ حياتك
    No. Este es tu sueño. Te seguiría a cualquier lado. Open Subtitles لا، هذا حلمك، وسوف أتبعك فى مكان تذهب إليه
    - Bueno, te seguía. Me estaba asegurando de que no te seguían. Open Subtitles حسنا، كنت أتبعك أتأكد فقط بأنه لم يتبعك أحد
    La seguí. Es la forma en que los encuentros se realizan en todo el mundo. Open Subtitles . أنا أتبعك . هذه طريقة أخذ المواعيد في جميع أنحاء العالم
    Dudo que me hayas seguido sólo para hablar estupideces. Open Subtitles أشك في أنكِ تتبعيني من أجل هذا فقط؟ لم أتبعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus