"أتحتاج إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Necesitas
        
    • ¿ Necesita
        
    • ¿ Necesitan
        
    • ¿ Quieres que te
        
    Necesitas un pequeño tropiezo en tu ir y venir, un pequeño viaje al otro lado de la línea? Open Subtitles أتحتاج إلى نقلة في مشوارك الصغير؟ جولة صغيرة على طول الطريق؟
    Una inesperada sorpresa, jefe. ¿Necesitas algo? Open Subtitles هذا مفاجأة غير متوقعة يا زعيم أتحتاج إلى شئ؟
    Hola, primo. ¿Necesitas ayuda? Open Subtitles أهلاً يا ابن العم أتحتاج إلى أية مساعدة؟
    ¿Necesita ayuda para bajar, señor? Open Subtitles أتحتاج إلى أي مساعدة للنزول إلى أسفل, يا سيد؟
    Muchos doctores. ¿Necesita de 3 personas para su papanicolaou? Open Subtitles الكثير من الأطباء أتحتاج إلى 3 أطباء للطاخة بابا نيكولاو؟
    ¿Necesitan ayuda para resolver el caso? Open Subtitles أتحتاج إلى عون لحل هذه القضية؟
    ¿Necesitas que te diga que creo que eres un padre increíble y que te quiero? Open Subtitles أتحتاج إلى أن أقول لك بأنني أظن بأنك والدٌ مذهل و بأني أحبك ؟
    ¿Necesitas otras herramientas? ¿Tienes todo lo que necesitas? Open Subtitles أتحتاج إلى أيّ أدوات ألديك كل ماتحتاج إليه؟
    - ¿Necesitas algo, jefe? - Estoy bien. Open Subtitles أتحتاج إلى أي شيء أيها الزعيم؟
    ¿Necesitas pilas nuevas para seguir andando y hablando? Open Subtitles أتحتاج إلى بطاريات جديدة لتستطيع الاستمرار فى المشى و الكلام
    Adelante. Se un crío. ¿Necesitas que te cambie el pañal? Open Subtitles تفضلي , كن طفلاً أتحتاج إلى مساعدة في تغيير حفاضك ؟
    Hola, Kyle. ¿Necesitas ayuda? Open Subtitles مرحباً يا صديقي, أتحتاج إلى المساعدة في هذا؟
    Ya Voroviy, ¿necesitas ayuda? Open Subtitles أتحتاج إلى مساعدة، أيها العصفور؟
    ¿Necesitas ayuda con esa barra? Open Subtitles أتحتاج إلى مساعدة مع هذا الثقل؟
    ¿Necesitas un dulce o algo? Open Subtitles أتحتاج إلى حلوى أو أي شيء آخر؟
    ¿Necesitas también un pasaporte falso? Open Subtitles أتحتاج إلى جواز سفر مزيف أيضاً ؟
    Necesitas medicación para mantenerte sano, mantener los demonios fuera de tu puerta? "No." Open Subtitles أتحتاج إلى دواء لإبقاؤك عاقلاً، لإبعاد الشياطين عنك؟ "لا".
    "necesita una antena o un consejero matrimonial"? Open Subtitles أتحتاج إلى هوائي أو مستشار زواج ؟
    ¿Necesita a alguien para vender tortas? Open Subtitles أتحتاج إلى أحدٍ لبيع الوافل؟
    ¿Necesita ayuda, señor? Open Subtitles أتحتاج إلى بعض المساعدة، سيدي؟
    ¿Necesitan ayuda? Open Subtitles أتحتاج إلى المساعدة؟
    ¿Quieres que te lleve, Astronauta? Open Subtitles أتحتاج إلى مساعد , يا رجل الفضاء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus