No puedes ni imaginar lo que tu hijo y yo tenemos que soportar. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع التخيل حتى الذي إبنك وأنا يجب أن أتحمل. |
¿Sabes qué? Oyendo esto, tengo que soportar un poco de responsabilidad aquí. | Open Subtitles | أتعلم عندما أسمع الأمر الأن أنا لا أتحمل مسؤلية ذلك |
Pero no me importa lo que ellas piensen porque no las soporto. | Open Subtitles | لكنني لا أهتم بما يفكرون لأنني لا أتحمل ماهم عليه |
Le he tenido celos toda la vida. Tantos que no podía soportarlo. | Open Subtitles | كنت غيوراً كل حياتي لا أستطيع أن أتحمل حتى |
Yo pongo las apuestas, así que también Asumo las pérdidas. | Open Subtitles | أنا أضع الرهانات لذا فأنا أتحمل الخسارة أيضا لو خسرت أنت |
Ya no me voy a aguantar, voy a pelear. Probaré que no soy culpable. | Open Subtitles | لن أتحمل الوضع أكثر من هذا سوف أرجع لأثبت أنني غير مذنب |
No aguanto que nadie hable así a una dama. | Open Subtitles | لا أتحمل أن يتحدث أحد إلى سيدة بهذه الطريقة |
tengo miedo. No creo que pueda tolerar otro problema en esa área. | Open Subtitles | أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة |
Mis damas deberían estar con nosotros, pero no puedo soportar mirarlas esta noche. | Open Subtitles | خادماتي سيكن هنا برفقتنا, لكني لا أتحمل النظر إليهن هذه الليلة. |
Al entrar en la casa no pude soportar el olor y me arrojé por la ventana. | UN | وحينما دخلت المنـزل، لم أتحمل الرائحة فقفزت من النافذة. |
Puedo aguantar mil torturas, soportar mil veces la muerte... pero no tus lágrimas. | Open Subtitles | أستطيع أن أتحمل التعذيب الف مرة و الموت ألف لكن ليس دموعك |
Entonces ya no tengo que soportar este terrible calor. | Open Subtitles | ليس علي أن أتحمل هذه الحرارة الرهيبة أكتر من ذلك |
¿No malas noticias, no? Tu sabes que no soporto las malas noticias. | Open Subtitles | ليس أخبار سيئة أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة |
Ya no lo soporto. Esta noche dormiré con él. - Yo también. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل هذا أكثر سوف أنام معه الليلة |
Obviamente no estamos juntos como lo estaban ellos, pero, Quinn, si algo te ocurriera, no creo que podría soportarlo. | Open Subtitles | من الواضح أننا لسنا معاً كما كانا هما لكن يا كوين. لو أن شياً قد حدث لك فلا أعتقد أنني يمكن أن أتحمل ذلك |
Señor director, Asumo toda la responsabilidad de ésta escapada. | Open Subtitles | حضرة الناظر، أنا أتحمل كامل مسؤولية هذا الفرار |
Será difícil y nos faltará el sexo, pero yo sé que puedo aguantar. | Open Subtitles | سيكون شاقاً، وسنمضي وقت طويل بلا جنس، لكن أقدر أن أتحمل |
madre. No aguanto mas. Ha sido como una pesadilla. | Open Subtitles | لا ياامي أنا لا أستطيع أن أتحمل أكثر هذه الليلة مثل الكابوس لماذا تنقضين على كل شيء أقوله؟ |
Incluso aunque pudiera tolerar tu infidelidad, no podría soportar vivir con ese chico en casa. | Open Subtitles | حتى إذا سامحتك على خيانتك فلن يمكنني أن أتحمل الحياة مع ذلك الولد في ذات البيت |
Si yo dijera que Tienes razón, entonces perdería imagen. | Open Subtitles | , إذا كنت أقول أنكى على حق . إذن أنا أتحمل العواقب |
¿Cuantas veces te dije que no toleraré tus interferencias? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك اني لن أتحمل تدخلك الأبدي هذا |
Te voy a matar porque no tolero la idea de que traiciones tus principios. | Open Subtitles | سأقتلك يا تشارلي , لأنني لا أكاد أتحمل فكرة أن تبيع ضميرك |
Tuve que asumir la responsabilidad y lo hice. | TED | كان علي أن أتحمل مسؤولية هذا وبالفعل تحملتها. |
Vale, si nos culpan por esto, dejad que cargue con la culpa. | Open Subtitles | أترون، نحن وحوش إذا ألقو اللوم علينا دعوني أتحمل المسؤولية |
No estoy hecha para este trabajo. No tengo paciencia para los niños. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتحمل هذا العمل أكثر من ذلك. |
No puedo permitirme este tipo de cosas. | Open Subtitles | أتعرفين، لن أتحمل مصاريف أشياء كهذه الآن |
Lo sé, Sr. Peterman, pero una vez que los vi no podía permitir que alguien más los tuviese. | Open Subtitles | أعرف ذلك سيد بيترمان ولكن بمجرد رؤيتهم لم أستطع أن أتحمل أن يأخذهم شخص آخر |