"أتذكره هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recuerdo es
        
    • recuerdo son
        
    • recuerdo fue
        
    Lo último que recuerdo es que mi padre me echaba la bronca. Open Subtitles آخر ما أتذكره هو أنّ أبي غضب . مني كثيراً
    La última cosa que recuerdo es a este hombre andando por los arbustos llamándome. Open Subtitles آخر شئ أتذكره هو أن هذا الرجل يقترب مني و ينطق باسمي
    Lo último que recuerdo es un hombre parado entre los arbustos, llamándome por mi nombre. Open Subtitles , آخر شئ أتذكره هو هذا الرجل يخطو إليّ و هو يهتف باسمي
    Todo lo que recuerdo, es que fui a dormir la noche anterior. Open Subtitles كل ما أتذكره هو أني خلدت إلى السرير ليلة البارحة
    Todo lo que yo recuerdo es despertarme en mi bañera con la faja aún puesta. Open Subtitles كل ما أتذكره هو استيقاظي في حوض الاستحمام وأنا لا أزال أرتدي المشد.
    ¿Estás loco? Lo único que recuerdo es la máscara de cerdo y la pistola eléctrica. Open Subtitles هل أنتَ مختلٌ عقليّاً؟ إنَّ كلَ ما أتذكره هو قناعُ الخنزير والجهازُ الصاعق
    La único que recuerdo es esta imagen Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتذكره هو الصورة
    Lo que recuerdo es sólo aquello comprensible para esa conciencia. Open Subtitles كل ما أتذكره هو أني كنت أدرك حقيقة مفهوم هذا الوعي
    Lo último que recuerdo es a esa mujer, parada junto a mí mi sangre estaba en su espada. Open Subtitles آخر شيء أتذكره هو.. تلك المرأة تقف فوقي.. ودمائي تغطي سيفها..
    Lo primero que recuerdo es que me encontraron tu hermano y su tripulación. Open Subtitles أول شئ أتذكره هو عندما وجدني أخوكِ و فريقه
    Lo último que recuerdo es conducir a casa desde el hospital, con mi esposa. Open Subtitles آخر شئ أتذكره هو عودتي من المشفى مع زوجتي
    Y el debió golpearme... porque lo siguiente que recuerdo... es despertar en la cajuela, y... ya sabe... yo... creí que habia sido enterrada viva. Open Subtitles ولابد أنه ضربني لأن الشيء التالي الذي أتذكره هو إستيقاظي في صندوق السيارة وتعلمون, أنا
    Lo próximo que recuerdo, es estar en esta cama. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره هو وجودي على هذا السرير
    Lo primero que recuerdo es el cenicero. Open Subtitles أول شيء أتذكره هو منفضة السغائر.
    Lo único que recuerdo es que me atacó un trombón. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أتذكره هو اننى هوجمت بآلة تردد موسيقيه
    Lo que más recuerdo es la cantidad de nauseas que tenía con el olor de carne cocinándose. Open Subtitles أكثر ما أتذكره هو كم كانت تصاب بالغثيات حينما تشم رائحة طبخ لحم..
    Lo que recuerdo es que teniendo ocho años y tratar de actuar como si tuviera una familia nueva no era terrorífico. Open Subtitles ما أتذكره هو أنني كنت في الثامنة وكنت أحاول تمثيل أن لدي عائلة جديدة غير مخيفة.
    Lo último que recuerdo es que había algo en marcha debajo del Buy More. Open Subtitles أخر شيء أتذكره هو "بأن هناك شيء ما يحدث أسفل "الباي مور
    Lo siguiente que recuerdo es despertar esta mañana. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره هو استيقاظي في الصباح
    Durante meses, todo lo que recuerdo son gritos por cólicos, dijeron. TED لعدة أشهر، كل ما أتذكره هو الصراخ: المغص حسب قولهم.
    Pero lo último que recuerdo fue intentar salir de aquel infierno. Open Subtitles لكن آخر شئ أتذكره هو محاولة الخروج من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus