Déjalo y le babeará a tu padre, y él se ocupará del perro. | Open Subtitles | فقط أتركه وسوف يعود متسكعاً حول والدك ووالدك سوف يعتني به |
- Mira esta máquina. - Déjalo, Jake. | Open Subtitles | ـ أنظر إلى هذه القطعة هنا ـ أتركه وشأنه، جايك |
¿Para qué lo trajiste? Bueno, no podía dejarlo solo en el pueblo. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركه في البلدة أنه مدمن كما تعلم |
Ahora que es un legado manchado que no quiero dejar a nuestros hijos. | Open Subtitles | و الآن ، هذا إرث مُلوث لا أريد أن أتركه لأولادي. |
Si se queda aquí, lo llevo fuera del país y lo dejo allí. | Open Subtitles | إذا ظل الكلب هنا, فسأوصله إلى خارج البلدة و أتركه هناك |
La dejaré aquí, puede que tenga frío al volver. | Open Subtitles | سوف أتركه هنا، فقد يشعر بالبرد عندما يعود |
Podría haberle matado, pero decidí dejarle vivir siempre y cuando dejara de ser un hombre, | Open Subtitles | كان بإمكاني قتله ، ولكنّ قررت أن أتركه يعيش ولكن بعدما يفقد رجولته |
- ¿Quieres que te pegue tumbado? - ¡Déjalo en paz! | Open Subtitles | ـ هل على أن أقاتلك وأنت مستلقى ـ توبى تاكر أتركه وشأنه |
No pudiste dejarlo-- Dios, sólo Déjalo. | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تتركه.. يا إلهى فقط أتركه بعيدا0 |
- Oh, vale. Recogeré todo esto. - Déjalo. | Open Subtitles | أوه،حسنا، أنا سأوضّب هذه أتركه نحن سنوضّبه في الصباح |
Cuánto trabajo por $3 millones. Me gustaría dejarlo en la autopista e irme. | Open Subtitles | كل ذلك من أجل الثلاثة ملايين دولار علي أن أتركه هنا |
No quería dejarlo en la entrada, así que el conserje me dejó entrar. | Open Subtitles | لم أرد أن أتركه عند الباب الأمامي لذا المدير سمح بدخولي |
Vale, probablemente debería traerle algo de beber, solo que el amigo con el que vine esta un poco colocado, y no quiero dejarlo solo. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أحضر لها شئ لتشربه، لكن صديقي الذي جاء معي، منتشي نوعاً ما ولـاـ أريد أن أتركه بمفرده. |
Ahora me dedico a crear arte que definitivamente me sobrevivirá y pienso en qué será lo que quiero dejar con esas pinturas. | TED | الآن أنا بصدد عمل تجاري خاص بصناعة فن يبقى وبالـتأكيد يجعلني معمرا وفكرت فيما أريد أن أتركه خلفي من خلال هذه اللوحات |
dejo mi ropa a la completa disposición de mi mujer Sena, para que haga con ella lo que desee. | Open Subtitles | دولاب ملابسى أتركه ، تحت تصرف زوجتى سينا تتصرف فيها . كيفما تشاء |
Lo dejaré aquí unos años para que adquiera más valor. | Open Subtitles | و سَأَتْركُ هناك فقط لبضعة سَنَوات. و أتركه لتغلا قيمته. |
Pero llegué a creer que dejarle era lo único que podía hacer y que era lo mejor para él. | Open Subtitles | ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله وان ذلك كان الأفضل له. |
deja en paz a mi marido. Le estás haciendo daño. | Open Subtitles | أتركه فى حاله لقد سببت له ما يكفى من المتاعب |
Sé sobre tu decadencia, y no debí haber dejado a mi hijo ir. | Open Subtitles | أنا اعرف عن إنحطاط قاعتك وما كان يجب أن أتركه يذهب |
Cuando lo dejé ir y cómo lo deje ir depende de ti ahora. | Open Subtitles | متى أتركه يذهب وكيف السماح له بالذهاب الأمر متروك لك الآن. |
- Suéltalo. ¿Cómo que lo suelte? | Open Subtitles | ماذا يقصد ب أتركه يذهب؟ |
Solo Déjale ir y podremos ayudarte. | Open Subtitles | فقط أتركه يذهب وسنتمكن من مساعدتك |
Pero lo que podría hacer es simplemente dejarla donde está, levantarla, y volver a bajarla. | TED | فقط، يمكن أن أتركه في مكانه، أرفعه من مكانه، ثم أضعه. |
Fue muy bueno conmigo, nunca podría abandonarlo. | Open Subtitles | لقد كان طيباص بالنسبة لى لا يمكننى ان أتركه |
Déjelo en paz, sargento. Se mereció su promoción. | Open Subtitles | .حسناً، أتركه وشأنه، أيها الرقيب .إنه أستحق الترقية |