Sí. Tan alto que Me pregunto si serás capaz de pagarlo. | Open Subtitles | فعلاً ، و إنه مرتفع جداً ، و إننى أتسائل إذا كان بإمكانك دفعه |
Me pregunto si todos los indigentes se sentirán así. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان كل المشردين بيشعروا بنفس الطريقة دية |
¡Me pregunto si queda algún hombre en este pueblo! | Open Subtitles | أتسائل إذا كان مازال هناك رجل واحد بقي في هذه البلدة |
Me preguntaba si quizá considerarías pedirle a Mike que le diera un aumento a Louie. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إذا كان بإمكانك تشاورين مايك ليعطي لوي علاوه لا مشكله |
Perdone... quisiera saber si busca a alguien para trabajar. | Open Subtitles | أرجو المعذرة. لكنني كنتُ أتسائل إذا كان لديكِ أي عمل لي هنا؟ |
Me pregunto si sabe buscar el palo. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان يعرف لعبة المساكة |
Disculpe. ¿Me pregunto si tendra algun puesto vacante? . | Open Subtitles | المعذرة ، لقد كنت أتسائل إذا كان لديك أي عمل متوفر |
Me pregunto si tiene algo que ver con su increíble poder de recuperación | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان لهذا عَلاقة بقواكِ المُحسّنة على التَعافِي |
Me pregunto si para eso me enviaron aquí para cambiar el destino. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا لتغير حياة الناس |
Me pregunto... si esos dos estarán trabajando duro. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان أولئك الاثنان يعملان بجد. |
- Eso es tan romántico. Me pregunto si mi verdadero amor me dará una rara flor. | Open Subtitles | هذا رومانسي جداً , أتسائل إذا كان حبي الحقيقي سيعطيني زهرة نادرة أيضاً؟ |
Me pregunto si habrá una feria por aquí | Open Subtitles | أتسائل إذا كان معرض البلده بالقرب من هنا. |
Comandante, Me pregunto si Fisk está cerca. | Open Subtitles | ايها القائد , أتسائل إذا كان ضابطى المساعدة موجود ؟ |
Me pregunto si le ha importado, ya sabes, descubrir que su esposa está muerta. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان مهتماً كما تعلمين,بإكتشاف موت زوجته |
Dije: "Me pregunto si alguien del restaurante me había tomado por... uno que hace el descanso para comer después de estar en la celda de aislamiento" | Open Subtitles | كنتُ أتسائل إذا كان الجميع في المطعم كانوا يعتقدون أني رجل هرب من المستشفى للغداء |
Me preguntaba si deberíamos actuar como mensajeros de un renegado. Eso es todo, señor. | Open Subtitles | فقط أتسائل إذا كان الوقت قد حل للتصرف كجواسيس عضو الأمن هذا |
Escucha, Me preguntaba si había algo específico que pienses que debería saber sobre Rich. | Open Subtitles | انصتِ، انا فقط أتسائل إذا كان هناك أي شيء محدّد ريتشتعتقدينأننييجب معرفتهعن. |
– Profesora quería saber si podría contarnos algo sobre la Cámara de los Secretos. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كان بإمكانك إخبارنا عن حجرة الأسرار |
Estaba empezando a preguntarme si tenías padres, pensé que eras como hecha en laboratorio o incubada en una probeta o algo. | Open Subtitles | . كنت أتسائل إذا كان لديكى أباء . إعتقدت أنكى خلقتى فى مختبر أو نتيجة فقس من البيض |
Cuando ustedes fueron, cuando ustedes fueron encontraron a alguien gratis solo Me pregunto si me va a ayudar. | Open Subtitles | عندما مررت بهذا بعد ما مررت به لقد وجدت شخصاً يعمل للمصلحة العامة وأنا أتسائل إذا كان بإمكانه المساعدة |
Si, me estaba preguntando si el queria que yo vaya en una especie de, no se, tiempo compartido con el o algo asi. | Open Subtitles | نعم ، لقد كنت أتسائل إذا كان يريدني للذهاب معه إلى مكاناً... ، لا أعلم لعطلة العقارات معه أو لشيئاً ما |
- Sólo me estaba preguntando si le podrías hacer llegar esta nota por mí. | Open Subtitles | و كنت أتسائل إذا كان بأمكانكِ أرسال تلك الملاحظة له |