"أتصل بها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamarla
        
    • la llamo
        
    • Llámala
        
    • la llame
        
    • la llamé
        
    • la llamaré
        
    • la llamó
        
    • llamaba
        
    • llamado
        
    • a llamar
        
    Él me hizo llamarla porque si no, ella habría sabido que algo estaba mal. Open Subtitles جعلني أتصل بها لأنها ستعلم بأن هناك خطب لو لم أتصل بها
    No podía llamarla porque temía que hubieras puesto escuchas telefónicas. Open Subtitles لم أستطع حتى أن أتصل بها خوفا من أنك كنت تراقب الخطوط
    Pero si un día no la veo o no la llamo por teléfono... Open Subtitles ما أقصده أنني, ومنذ ذلك اليوم, إن لم أرَها أو أتصل بها
    Llámala, discúlpate, quizás consigas echar un casquete. Open Subtitles و أتصل بها ثم أعتذر، ربما قد تحظى ببعض العلاقة.
    Entonces esperemos que no se me rompa el corazón cuando la llame. Open Subtitles اذاً دعنا نأمل الا ينكسر قلبي عندما أتصل بها
    No la llamé. Pero nunca sale. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتصل بها لكنها لا تذهب إلى مكان
    Quiero decir que si quiero ver a Marianne, ya la llamaré. Open Subtitles أنا أعني ذلك , لو أنا أحببت أن أري ماريان سوف أتصل بها
    Y dije, voy a llamarla eran las 3 de la mañana Open Subtitles ثم أتصل بها في الـ 3 صباحاً, لكنها ليست في المنزل
    Voy a llamarla. Le diré que ha sido una locura. Open Subtitles يجب أن أتصل بها وأقول لها بأن ما فعلناه هو جنون
    Lamento oír eso, recuérdame llamarla más tarde. Open Subtitles يؤسفني سماع هذا. ذكّريني أن أتصل بها لاحقاً اليوم.
    Prefiero no tener que llamarla. Open Subtitles الآن لسنا فى حاله طارئه و أنا لن أتصل بها
    la llamo pero no me responde Open Subtitles ظللتُ أتصل بها ، لكنها لا تجيب على الهاتف.
    Si no la llamo todos los días, piensa que me ha pasado algo. Open Subtitles إذا لم أتصل بها كل يوم تعتقد أن شيئاً أصابني
    Ella estará en Europa un par de semanas así que cuando vuelva, ¿por qué no la llamo y le digo algo por ti? Open Subtitles عندما تعود , لم لا أتصل بها وأعود بـ الأخبار الجيده إليك ؟
    - Entonces Llámala, Romeo. - ¿Para darme cuenta de que no es tan lista? Open Subtitles إذاً, أتصل بها يا روميو - لماذا, بإمكانى أن ألاحظ أنها ليست بذلك الذكاء -
    Ahora coge ese teléfono y Llámala. Open Subtitles و الأن التقط الهاتف و أتصل بها.
    Llámala y arréglalo. Open Subtitles أتصل بها وأبحث عن حل.
    Ahora quiere que la llame. Esta me vuelve loco. Open Subtitles ألان تريديني أن أتصل بها, أنها تحاول أن تجنني
    Dijo que la llame cuando salga, que me buscará un contacto. Open Subtitles أجل، قالت لي أن أتصل بها حين أخرج من هنا. و ستتولى الأمر.
    Elaceitede pachuli debería hacerme funcionar. Sinmencionarel vegetarianismo ytodaslaspláticasylas venidas quenotienenprincipionifin Nunca la llamé de nuevo. Open Subtitles زيت الباتشول فقط يجب أن يكون قد أرسل سائلي لم أتصل بها مرة أخرى.
    No importa. Mire, la llamaré más tarde. Gracias. Open Subtitles حسنا لا تهتم سوف أتصل بها فقط فيما بعد, شكرا
    Wendy dijo que Wallace la llamó el día antes que fue asesinado. Open Subtitles (ويندي) قالت أن (والاس) أتصل بها قبل يوماً من مقتله.
    Dondequiera que estuviese, la llamaba a la hora de dormir y le decía que la quería... Open Subtitles أينما كنتُ في العالم كنتُ أتصل بها في الليل وأقول لها أنني أحبها
    Siempre me sentí un poco mal por no haberla llamado cuando regresé de Vietnam. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام
    De todos modos, voy a llamar y seguir llamando hasta que decida regresar conmigo. Open Subtitles سأتصل بها و أظل أتصل بها إلى أن تقبل بي من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus