"أتطوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • voluntario
        
    • voluntaria
        
    • me ofrezco
        
    • voluntariamente
        
    • ofrecerme
        
    Y una de ellas es ser voluntario donde la gente me necesita. Open Subtitles و إحدى تلك الأمور هي أن أتطوع حيث يحتاجني الناس
    John, no puedo pedirte que hagas esto. Bueno, no me lo estás pidiendo, soy voluntario. Open Subtitles جون لا أستطيع أن أخبرك أن تقوم بذلك أنت لا تطلبي, أنا أتطوع
    Chicas, ¿pueden ocuparse del registro? Voy a ser voluntario en Primeros Auxilios. Open Subtitles هل يمكنكم يا فتيات التسجيل أنا سوف أتطوع باليوم الأول.
    Vi algunos niños jugueteando en el parque y quería ofrecerme de voluntaria para cuidar de ellos. Open Subtitles رأيت بعض الأطفال يلعبون فى الحديقة و كنت أتسائل إن كان بإمكانى أن أتطوع لأساعد بمراقبتهم
    Me refiero a que si me ofrezco voluntaria para su experimento y algo va mal, ¿qué pasa? Ya saben, a mi pariente más cercano. Open Subtitles أعني أنا أتطوع لتجربتك ماذا سيحدث ، أتعرف لأقربائي ؟
    Me alisté como voluntario y ahora voy a renunciar. Open Subtitles تطوعت في لبس هذا الزي وأنا أتطوع للخروج منه
    No, yo no soy voluntario en nada desde esa vez que ayude a esos tipos a repintar la Capilla Sixtina. Open Subtitles لا ، لا أتطوع لأي شيء منذ أن ساعدت أولئك الشباب لإعادة طلاء كنسية سيستين
    Yo me ofrecí como voluntario para ir y hacerme cargo. Open Subtitles لدي الرغبة بأن أتطوع بالذهاب الى هناك لعلاج الوضع.
    No digo nada porque todavía no seré voluntario a nada. Open Subtitles لم أقل شيئاً لأنني لم أتطوع لأي شيء حتى الآن
    ¿Recuerdas que me hiciste un análisis de orina cuando me postulé al cargo de alguacil voluntario? Open Subtitles قد تذكرين فحص بولي منذ سنوات عندما كنت أتطوع لمنصب نائب رئيس الشرطة
    Me quedo algunas veces cuando estoy de voluntario para la unidad médica. Open Subtitles أتواجد هناك ببعض الأوقات عندما أتطوع للوحدة الطبية
    Mi hija va a una escuela pública y voy de voluntario, no porque sea una buena persona sino que tienes que. Open Subtitles بنتي تذهب إلى مدرسة حكومية وأنا أتطوع ليس لإني شخص صالح
    En cuarto grado, fui anfitriona de mi clase... para el Día de las Profesiones, y no fui voluntaria. Open Subtitles في الصف الرابع ، لقد كنت مضيفة الصف . في يوم الوظائف ، و أنا لم أتطوع
    Bueno, yo de verdad debería ser una de las chaperonas, porque no me he ofrecido como voluntaria en nada todo el año. Open Subtitles حسنا، يجب أن أكون أحد المشرفين فعلا لأني لم أتطوع لأي شيء طوال السنة
    De esta forma, soy voluntaria para un misión de mayor tiempo. Open Subtitles و بهذه الطريقة ، أنا أتطوع في مهمة لمدة أطول
    Si soy aceptada aquí, quiero ser voluntaria en el centro de alfabetización para dejar lo que he aprendido a la siguiente generación. Open Subtitles لو إنقبلت هنا أريد أن أتطوع في مركز محو الأمية لأمرر ما تعلمته إلى الجيل التالي.
    Solía ser voluntaria en una clínica que ayudaba a las prostitutas a salir y rehabilitarse, y vi a muchas chicas yendo ahí. Open Subtitles اعتدت أن أتطوع في مصحات تساعد .العاهرات على تجاوز الأمر والإقلاع عنه
    me ofrezco de voluntaria para cubrirlo... en la comisión de libertad condicional. Open Subtitles لذلك أني أتطوع لأخذ مكانه في مجلس الإفراج المشروط.
    ¿Te lo habría dicho voluntariamente si tuviera de qué avergonzarme? Open Subtitles أكان ممكن أن أتطوع بالكلام في هذا إذا كان هناك ما أخجل منه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus