"أتظن حقاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Realmente crees
        
    • ¿ De verdad crees
        
    • ¿ En verdad crees
        
    • ¿ De veras crees
        
    • ¿ En serio crees
        
    • ¿ De verdad cree
        
    • verdad crees que
        
    • ¿ Realmente piensas
        
    • ¿ Sinceramente cree
        
    Lo dices en serio. Realmente crees que vas a tener dinero. Open Subtitles أنت جاد أتظن حقاً أنك ستنال أموالاً كثيرة ؟
    ¿Realmente crees que Larry Schoenfeld encajará con nuestra gente? Open Subtitles أتظن حقاً بأنهم سينسجموا مع الحضور حقاً ؟
    Oh, por favor, ¿de verdad crees que los mejores y más brillantes se hacen agentes del orden? Open Subtitles بربك، أتظن حقاً أن الأفضل والألمع ينضمون لوكالات تطبيق القانون؟
    ¿De verdad crees que puedes llegar a un acuerdo con esas lagartijas? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك أن تتعامل مع هذه السحالي؟
    ¿En verdad crees que presionarás cuatro botones antes de que yo presione uno? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يمكنك الوصول لأربعة أزرار قبل أن أصل أنا لواحد؟
    ¿De veras crees que las mujeres decimos que sí sólo a cambio de algo? Open Subtitles أتظن حقاً أن النساء يعاشرن الرجال فقط إن اشتروا لهنّ شيئاً؟
    Era una dulzura. ¿En serio crees que sabía... Open Subtitles كانت شيئاً صغيراً لطيفاً أتظن حقاً بأنها كانت تعلم
    O terminará muerto. ¿De verdad cree que lo dejará salir vivo de esto? Open Subtitles أو ستموت. أتظن حقاً أنك سيتركك ترحل بهذا السر؟
    ¿Realmente piensas que hago todo esto para sentirme superior? Open Subtitles أتظن حقاً أنى أفعل كل هذا كى أشعر أنى الأفضل؟
    ¿Realmente crees que hay un infiltrado en tu equipo pasándoles información? Open Subtitles أتظن حقاً بأن هناك جاسوساً داخل فريقك يقوم بتغذيته بالمعلومات؟
    Lindo. ¿Realmente crees que puedes acercarte lo suficiente como para usarla? Open Subtitles أتظن حقاً أنك ستقترب مني بما فيه الكفاية لتستخدم هذا ؟
    ¿Realmente crees que arrastrarla a tu mundo, obligándola a algún tipo de relación retorcida con un monstruo es protegerla? Open Subtitles أتظن حقاً أن جرها لعالمك وإجبارها علي علاقة ملتوية مع وحش ستحميها؟
    ¿Realmente crees que saldremos de ésta? Open Subtitles أتظن حقاً أن أحداً منا سينجو من هذا
    ¿De verdad crees que hay alguna clase de descubrimiento científico ahí? Open Subtitles أتظن حقاً أن هناك إكتشاف علمي من نوعٍ ما هنا؟
    ¿De verdad crees que debería tener a este bebé? Open Subtitles أتظن حقاً أنه يجب علي أن أبقي على الطفل؟
    ¿De verdad crees que van a bajar y presentarse? Open Subtitles أتظن حقاً إنهم سيأتون إلى هُنا و يعرفون عن أنفسهم؟
    ¿De verdad crees que el gobernador se detendrá con los vampiros? No, no lo creo. Open Subtitles أتظن حقاً أن الحاكم سيكتفي بإستهداف مصاصي الدماء؟
    ¿En verdad crees que arriesgaría tu vida si no estuviera seguro? Open Subtitles أتظن حقاً أنه كان سيعرّض حياتك للخطر إن لم يكن متأكداً؟
    ¿De veras crees que este idiota puede lograrlo? Open Subtitles أتظن حقاً أن هذا الحقير قادر على تحقيق الأمر ؟
    Es culpable. ¿En serio crees que va a correr a un tribunal por esto? Open Subtitles إنه مذنب أتظن حقاً أنه يهرع إلى المحكمة لهذا ؟
    ¿De verdad cree que puedo hacer esto? Open Subtitles أتظن حقاً أنني أستطيع فعل ذلك ؟
    ¿Realmente piensas que estoy lo suficientemente calificada? Open Subtitles أتظن حقاً أن لدي كل المؤهلات؟
    ¿Sinceramente cree que alguno de estos cavernícolas va a tomar mi lugar? Open Subtitles أتظن حقاً أن أحد سكان هذه الكهوف قد يأخذ مكاني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus