"أتعتقدون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Creen
        
    • ¿ Crees
        
    • ¿ Creéis
        
    • ¿ Piensan
        
    • ¿ Piensas
        
    • ¿ Cree
        
    • ¿ Pensáis
        
    • crees que
        
    • ustedes creen
        
    ¿Creen que las escenas de bar siempre empiezan con un plano del billar? Open Subtitles أتعتقدون بأن مشاهد الحانات يجب أن تبدأ دائماً بضربة البلياردو ؟
    ¿Creen que es posible controlar la atención de las personas? TED أتعتقدون أنّ بالإمكان التحكم بانتباه الآخرين؟
    ¿Creen que las cosas que construimos hoy serán consideradas maravillas en el futuro? TED أتعتقدون أن الأشياء التي نبنيها اليوم؟ ستُعَدّ عجائب في المستقبل؟
    ¿Crees que es cierto? Open Subtitles أتعتقدون أن هذا من الممكن أن يكون صحيحآ؟
    ¿Crees que he sido duro con ella? Open Subtitles أتعتقدون بأنّني كنت قاسياً جدّاً عليها؟
    ¿Creéis que podéis destruir las aceras del municipio? Open Subtitles أتعتقدون أيها الأطفال أنه من اللائق تدمير ملكية البلدية؟
    ¿Piensan que estos diamantes sean reales? Open Subtitles أتعتقدون أن هذه الماسات حقيقية؟
    ¿Creen que los franceses quieren asesinarlo? Lo adoran. Open Subtitles أتعتقدون أن الفرنسيين يريدون قتل الرئيس؟
    ¿Creen que tienen posibilidad de ganar? Open Subtitles أتعتقدون أنهم يملكون فرصة للفوز؟
    ¿se creen hombres grandes y rudos? Open Subtitles أتعتقدون بأنّكم رجال قساة كبار؟
    ¿Creen que el agua es veloz? Open Subtitles أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟
    ¿Creen que el tiempo le hizo esto? Open Subtitles أتعتقدون أن الزمن من أحدث هذا؟
    ¿Creen que Uds. podrán ayudarle luego de pasar toda mi vida intentándolo? Open Subtitles أتعتقدون بأنه يمكنكم مساعدته بعدما أنفقت حياتي كلها بالمحاولة
    ¿Crees que ya habrán solucionado la huelga de los empacadores? Open Subtitles أتعتقدون أنهم أنهوا إضراب مالئي الأكياس؟
    - ¿Crees que entenderá el cartel? Open Subtitles أتعتقدون بأنها ستفهم اللافتة ؟
    ¿realmente crees que te pondría en peligro? Open Subtitles أتعتقدون حقاً أننا سأضعكم في طريق الأذي؟
    crees que podamos pedirle al buho gigante que nos un aventon Open Subtitles أتعتقدون أنه إذا استدعينا البومة الكبيرة ستعطينا توصيلة؟
    ¿Creéis que van a ser las seis chicas que siguen las reglas, o las rebeldes con las que no están seguros de poder contar? Open Subtitles أتعتقدون أنهن سيكونون اولائك الستة اللاوتي يتبعن القوانين أو الفتيات الثائرات اللاوتي لايعرفن على أي شيء يعتمدون؟
    Sólo te lo dijimos para que te metieras en el autobús. ¿Creéis que están en el ensayo de la cena ahora? Open Subtitles اخبرناك بذلك فقط حتي تصعد للحافله أتعتقدون انهم في بروفة العشاء الآن ؟
    ¿Piensan que hay una parte de la torta para las personas en quien confían? Open Subtitles أتعتقدون أنها قطعة من الكيك لكي يثق الناس بكم؟
    Estaba buscando un viaje para las vacaciones. ¿Qué, piensas que me llevé a mi propio hijo? Open Subtitles كنتُ أبحث عن رحلة لقضاء عطلة عيد الميلاد ماذا ، أتعتقدون أنني خطفتُ ابني؟
    ¿Cree que lo hicieron rodajas con mi cortadora de papel? Open Subtitles أتعتقدون أنهُ قد قُطِع بواسطة قاطعة أوراقي؟
    Quiero decir bien, bien. Pero, ¿pensáis que, ya sabéis, Open Subtitles أعنيّ شعوراً رائعاً , رائعاً , لكن أتعتقدون يارفاق بأن , أنتم تعلمون
    ¿Y ustedes creen que no me doy cuenta de que todo esto es sobre sus negociaciones de fusión? Open Subtitles ويارفاق، أتعتقدون بأنّني لست على علم حول مناوشات اجراءات الإندماج تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus