"أتعتقدين أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Crees que
        
    • ¿ Cree que
        
    • ¿ Piensas que
        
    • ¿ Tú crees que
        
    • verdad crees que
        
    • Tu crees que
        
    • ¿ No crees que
        
    • Entonces crees que
        
    - ¡Le pasó a ella! - ¿Crees que me pasará a mí? Open Subtitles ـ لقد حدث لها ـ أتعتقدين أن هذا سيحدث لي؟
    - ¡Le pasó a ella! - ¿Crees que me pasará a mí? Open Subtitles ـ لقد حدث لها ـ أتعتقدين أن هذا سيحدث لي؟
    Has ganado el día. ¿Crees que tienes derecho a ganarte nuestros corazones y mentes? Open Subtitles لقد ربحتى اليوم , أتعتقدين أن لكِ الحق لإمتلاك قلوبنا وعقولنا أيضاً؟
    ¿Crees que esto es un tipo de bar, donde puedes levantarte e irte? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا نوع من الحوانيت الحقيرة، يمكنك أن تغادريه ببساطة؟
    ¿Cree que podamos hablar de las últimas semanas, cómo fueron para él? - Claro. Open Subtitles أتعتقدين أن بإمكانكِ الحديث عن الأسابيع القليلة الماضية؛ كيف كانت تبدو إليه؟
    ¿Entonces de verdad piensas que hacer esto es prudente? Open Subtitles أتعتقدين أن فعل هذا فيه شيئاً من الحكمة؟
    ¿Crees que la cosa de mi espalda es a causa del estrés? Open Subtitles أتعتقدين أن الشيء الذي على ظهري. هو سببه ذلك التوتر؟
    ¿Crees que para esto has vuelto, para poder hacer cosas que no hiciste? Open Subtitles لذا, أتعتقدين أن لهذا السبب عدتي، لكي تفعلي أشياءًا قد فاتتكِ؟
    ¿Crees que los periodistas quieren algo original? Open Subtitles أتعتقدين أن المراسلين يريدون شيئاً أصيلاً؟
    ¿Crees que llega un momento en la vida en que dejas de sentirte mal si te dejan fuera de algo? Open Subtitles أتعتقدين أن هناك مرحلة في الحياة تتوقفين فيها عن الشعور بالسوء عندما يتم إستثنائك من أمر ما؟
    ¿Crees que un demente se habría tomado tantas molestias? Open Subtitles أتعتقدين أن المجنون كان سيفتعل كل هذه الفظائع؟
    ¿Crees que saben cuál es cada una? Open Subtitles أتعتقدين أن كلا منهم يستطيع تمييز نفسه عن الآخر؟
    ¿Crees que llegaste aquí por accidente? Open Subtitles أتعتقدين أن الحادثة هي ما جائت بكِ إلى هنا؟
    ¿ Crees que todos los que actúan en musicales cantan bien? Open Subtitles أتعتقدين أن الجميع في المسرحيات الموسيقية يغنون بشكل جيد؟
    ¿Crees que a tu padre le importaba si dejabas esta isla? Open Subtitles أتعتقدين أن والدك أهتم لو أنك غادرتي تلك الجزيرة يوماً ؟
    ¿Crees que esto le ocurre a todo el mundo? Open Subtitles أتعتقدين أن ما حدث بيننا يحدث لكل إنسان؟
    Crees que alguien se unirá al club? No quiero que nadie se una. Open Subtitles أتعتقدين أن أحدا سينضم إلي نادينا لا أريد لأي أحد أن ينضم
    ¿Crees que me cerré las puertas para mi entrevista? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيقلل من فرصتى فى عمل مقابله معه؟
    Querida, ¿crees que Mary Anne sabe lo que es el tiempo? ¿Por qué, David? Open Subtitles حبيبتى ، أتعتقدين أن مارى آن لديها أى فكرة عن الوقت الآن ؟
    ¿Cree que Peter ha ido al colegio éstos últimos tres días? Open Subtitles أتعتقدين أن بيتر كان يذهب لمدرسته الثلاثة أيام الماضيه ؟
    ¿Piensas que la libertad condicional es algo bueno? Open Subtitles أتعتقدين أن إطلاق السراح بهذه السلطة العالية؟
    ¡Por eso está pasando esto! Porque cree que puede hacer lo que quiera y tú simplemente me impides que lo castigue. ¿Tú crees que alguien puede detenerte de castigar a alguien? Open Subtitles هذا سبب ما يحدث الأن، لأنه يعتقد أنه يستطيع فعل ما يشاء، وأنت تمنعني وحسب من توبيخه أتعتقدين أن أحداً ما يستطيع منعك من توبيخ أحد؟
    Entonces no serviría a ningún propósito ¿de verdad crees que los ancestros querían eso? Open Subtitles أتعتقدين أن القدماء كانوا ليرغبوا في ذلك؟
    ¿Tu crees que Forster mató a todas esas personas? Open Subtitles هل لقنت جيني ما ستقوله في الشهادة؟ أتعتقدين أن فورستر قتل كل هؤلاء ؟
    No crees que a Robert le molestaría si nos encuentra juntos? Porqué le molestaría? Open Subtitles أتعتقدين أن روبرت سيغضب فيما لو علم أننا كنّا معا ؟
    Entonces, ¿crees que tus amigas van a estar muy molestas? Open Subtitles إذاً، أتعتقدين أن صديقتيك ستكونان غاضبتين جدّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus