"أتقدم بالتهنئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • felicitar
        
    • felicito
        
    • hacer extensivas mis felicitaciones a
        
    También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Permítaseme felicitar a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por su reciente elección a la Presidencia de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة.
    También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección y expresarles mis deseos de éxito. UN كما أتقدم بالتهنئة إلى بقية أعضاء مكتب اللجنة على انتخابهم، متمنيا للجميع التوفيق والسداد.
    Deseo felicitar a la República de San Marino, Estado hermano, que ha financiado la traducción de la Declaración Universal de Derechos Humanos a un gran número de idiomas del planeta. UN وأود أن أتقدم بالتهنئة إلى سان مارينو الشقيقة، التي مولت ترجمة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى العديد من لغات العالم.
    Para finalizar, en nombre de mi Gobierno felicito calurosamente a los nuevos ganadores del premio de derechos humanos. UN ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان.
    Permítaseme también felicitar a las Naciones Unidas por organizar esta Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en Ginebra. UN واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة للأمم المتحدة على تنظيم هذه القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في جنيف.
    Además, quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN كما أتقدم بالتهنئة إلى باقي أعضاء المكتب على انتخابهم.
    También quiero felicitar al Sr. Nabuyaso Abe por su nombramiento como Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    También tengo el placer de felicitar al Sr. Nobuyasu Abe con motivo de su nombramiento como Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN كما يسرني أن أتقدم بالتهنئة إلى السيد نوبياسو آبيه بمناسبة تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    No puedo dejar de aprovechar esta ocasión para felicitar también a los presidentes de los dos grupos de trabajo. UN ولا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة إلى رئيسي الفريقين العاملين.
    También me gustaría felicitar a su predecesor por el dinamismo con el que desempeñó su mandato. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة لسلفكم على أسلوبه الديناميكي الذي أدى به ولايته.
    Deseo felicitar también a su antecesor, el Sr. Julian Hunte, de Santa Lucía, por la habilidad con que presidió las deliberaciones del quincuagésimo octavo período de sesiones. UN كما أود أن أتقدم بالتهنئة لسلفكم السيد جوليان روبرت هانت من سانت لوسيا، للطريقة الممتازة التي اعتمدها في ترؤسه لأعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    Ante todo, deseo felicitar al Ministro Jean Ping por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General y le deseo pleno éxito en el desempeño de sus importantes tareas. UN أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية.
    Por último, me permito felicitar al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la manera ejemplar en que ha dirigido a esta Organización mundial. UN أخيراً، اسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للأمين العام كوفي عنان على قيادته المثالية لهذه الهيئة العالمية.
    Es un honor haber sido elegida para presidir esta Comisión. Quisiera también felicitar a los nuevos miembros de la Mesa. Espero con gran interés trabajar con todos ustedes. UN يشرفني أن أُنتخب رئيسة لهذه اللجنة، كما أود أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الجدد، وأتطلع إلى العمل معهم كافة.
    Antes de empezar mi declaración, quisiera felicitar al Presidente, Sr. Kerim, por haber sido elegido recientemente Presidente de la Asamblea General. UN وقبل أن أبدأ، أود أن أتقدم بالتهنئة للرئيس كريم على انتخابه مؤخرا رئيسا للجمعية العامة.
    En esta ocasión quiero felicitar al nuevo Secretario General Ban Ki-moon, a quien deseo el mayor de los éxitos en esta tarea tan importante. UN وهنا، أريد أن أتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام الجديد بان كي-مون. وأتمنى له كل التوفيق في مهمته البالغة الأهمية هذه.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): felicito a Nigeria por haber sido elegida miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN أتقدم بالتهنئة للدولة التي انتخبت عضوا في مجلس اﻷمن، وأشكـــر فارزي اﻷصــوات على مساعدتهم في عملية الانتخاب هذه.
    Además, felicito a Tuvalu por ser el Miembro más nuevo de nuestra familia de naciones. UN واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة لتوفالو بصفتها أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة.
    felicito, asimismo, a los demás miembros de la Mesa. UN كما أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الآخرين.
    Quiero hacer extensivas mis felicitaciones a los demás miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus