así que he estado pensando qué tipo de tecnología puedo inventar. para que pueda hackear cosas que usas todos los días y hacerlas interactivas. | TED | لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية. |
No pude jugar al fútbol o ser presidente pero me eligieron rey de las fiestas de fin de curso. | Open Subtitles | لم أتمكن من لعب كرة القدم أو الرئاسة لكن انتُخبت ملكاً لحفل التخرج و الحفل السنوي |
Con esa puntuación, no podía ni ingresar a una escuela por correspondencia. | Open Subtitles | حتى أنني لم أتمكن من الإلتحاق بالدراسة عن طريق المراسلة |
Me encerré en el baño y me senté allí para poder recuperar el aliento. | Open Subtitles | حبست نفسي في الحمام و جلست هناك حتى أتمكن من إلتقاط أنفاسي |
Aunque pudiera, no podría sacar el oro ya que la puerta está cerrada desde fuera. | Open Subtitles | حتى إن استطعت لن أتمكن من الخروج بالذهب، لأن الباب مقفلٌ من الخارج |
Con todo el respeto al Presidente, después de lo dicho y como consecuencia de esa decisión, no podré participar en la votación. | UN | ومع كل الاحترام الواجب للرئيس، وفي ضوء ما ذكرت، فإنني لن أتمكن من المشاركة في التصويت كنتيجة لهذا القرار. |
Si se cierra la puerta, no la puedo abrir y salir de este cuarto. | Open Subtitles | إذا الريح أغلقت هذا الباب ,فلن أتمكن من فتحه و مغادرة الغرفة |
¿Quiere sentarse encima de esto? Si no lo hace, no puedo echarle llave. | Open Subtitles | اجلسي عليها، أرجوكِ إذا لم تجلسي عليها، لن أتمكن من إغلاقها. |
Lo que pasa es que si no puedo vender camiones y no puedo ir... | Open Subtitles | انظر، إن لم أتمكن من العمل في مجال الشاحنات ـ ـ ـ |
Vi a mi compañero morir y no pude hacer nada para salvarlo. | Open Subtitles | شاهدت شريكي يموت و لم أتمكن من فعل شيء لإنقاذه |
El año pasado no pude anotar un tiro de afuera por tres juegos seguidos. | Open Subtitles | العام الماضي لم أتمكن من تسجيل رمية واحدة في ثلاث مباريات متتالية |
Es sólo que nunca pude ver quién o qué fue lo que me atacó. | Open Subtitles | أنا لم أتمكن من رؤية من ، أو ما الذي إنقضّ عليّ |
Recibió otra propuesta. No podía darme el lujo de perderla, no ahora. | Open Subtitles | جاءها عرض عمل آخر لم أتمكن من خسارتها، ليس الآن |
En cuanto a mí, no podía imaginarme cómo hubiera sido mi funeral. | Open Subtitles | أما أنا فلم أتمكن من منع نفسي عن تخيل جنازتي |
Me gustaría poder asegurar que nadie morirá nunca mas a fin de proteger la ciudad... | Open Subtitles | .وأقسمعلىحمايتهم اتمنى أن أتمكن من أنأؤكدلكمأنلاأحد في أي وقتٍ مضى مات لـأجلحمايةهذه المدينة |
No, a mí me gusta poder aplastarlos, balancearlos manosearlos, estirarlos, y sacudirlos por todas partes. | Open Subtitles | أود أن أتمكن منهما و أعصرهما، و أحدّبهما، وأشدهما ليتمددا، وأجول لعباً بهم. |
Yo sólo pido que pueda asistir al nacimiento de una nueva Francia: | Open Subtitles | أدعو الله أن أتمكن من مساعدتك في ولادة فرنسا الجديدة، |
De todos los laboratorios, tengo que esperar hasta que los científicos terminen su trabajo antes de que pueda limpiar. | Open Subtitles | نعم .. لكل المختبرات يجب علي الإنتظار حتى ينهتي العلماء من عملهم حتى أتمكن من التنظيف |
"Hmm, podría ganar algún dinero," "podría comprarle a mi esposa un bonito regalo;" | Open Subtitles | أتمكن من كسب بعض المال، والحصول على زوجتي هدية صغيرة لطيفة. |
Si yo no la pudiera ver a diario , me habría ido hace mucho tiempo. | Open Subtitles | حسناً لم أتمكن من رؤيته كل يوم ربما لأنني تركته منذ زمن طويل |
Y, de verdad, espero que podré enseñarles muy pronto, que el cerebro humano nos ofrece las herramientas para autocurarse. | TED | وآملُ حقاً أن أتمكن من إعلان ذلك لكم قريباً أن الدماغ البشري يعطينا الأدوات لإصلاح نفسه. |
Terminé con eso por ahora Debido a ti, ultimamente no he podido trabajar | Open Subtitles | هل تعرف عدد الأسابيع التي لم أتمكن من المغادرة بعد الحفل؟ |
Eso-eso es todo lo que voy a decir hasta que salga de aquí. | Open Subtitles | هذا.. كلّ ما سأبوح بهِ، حتى أتمكن من الخروج من هنا. |
En fin, puede que no siempre sepa decirte lo mucho que te quiero, ...pero prometo que intentaré demostrártelo durante el resto de mi vida. | Open Subtitles | على أي حال لن أتمكن من إخبارك بكيف تعنين لي الكثير ولكن أعدك بأن أحاول أدعك ترين ذلك لبقية حياتي |
Ocurrió tan rápido que le dieron antes de que pudiese hacer algo. | Open Subtitles | لقد حدث كل شيء بسرعة، لقد أصيب قبل أن أتمكن من فعل أي شيء |
Tengo ocho sentidos más y los cambiaría todos por ser capaz de saborear. | Open Subtitles | لكني مستعد أن أتخلى عنهم جميعاً مقابل أن أتمكن من التذوق |