"أتوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vinieron
        
    • vienen
        
    • llegaron
        
    • venido
        
    • viene
        
    • venían
        
    • vino
        
    • procedentes
        
    • salieron
        
    • llegado
        
    • fueron
        
    • trajeron
        
    • aparecieron
        
    • han salido
        
    • ellos
        
    vinieron a mí como vienen los necesitados, y, como muchos de ellos, fueron groseros. Open Subtitles أتوا إلي كما يفعل المحتاج ومثل الكثير من المحتاجين لقد كانوا وقحين.
    No, no. vinieron en una nave. El SG-3 estaba cubriendo la Puerta. Open Subtitles لا أتوا عبر سفينة , أس جي 3 كانوا يحمونها
    Pagando $500 por boleto, vienen a oír cómo comprar un pedazo del sueño americano. Open Subtitles بتذكرة ثمنها 500 دولار أتوا ليسمعوا كيف يشترون نصيبهم من الحلم الأمريكى
    ¿Qué hay otras personas como nosotros allá fuera,... preguntándose como llegaron aquí? Open Subtitles هل هناك احد آخر مثلنا يتعجبون كيف أتوا الى هنا
    Él o ella podrían haber venido por la Puerta con los Tok'ra heridos. Open Subtitles هو أو هي ربما أتوا من خلال البوابة مع التوكرا المصابين
    Mi madre no hablará de ello, pero vinieron a casa después de que muriera. Open Subtitles لا تريد أمي التحدث بهذا الشأن ولكنهم أتوا إلى المنزل بعد موته
    Una pareja de vagabundos vinieron a las 4:00 de la mañana y nos enseñaron kung fu durante una hora. Open Subtitles عظيم , مجموعه من الفقراء أتوا الى هنا فى الرابعه صباحاً وعلمونا الكونج فو لمده ساعه
    Y estaba con la unidad en Rockville cuando vinieron y nos pillaron por sorpresa. Open Subtitles أنا كنت مع الوحدة في روكفيل عندما أتوا وأخذونا على حين غرة.
    De todas formas, finalmente se puso lo suficientemente caliente y lo suficientemente muerto para estar muerto, así que vinieron a recogerlo. Open Subtitles بأي حال لقد حصل على الدفئ الكافي في النهاية وميّت كفاية إلى ميّت في الواقع .إذن أتوا وأحضروه
    ¿Pero su jefe no acaba de decir que vinieron aquí en busca de una pelea? Open Subtitles لكن إليس رئيسهم للتو قال بأنهم أتوا إلى هنا يبحثون عن قتال ؟
    Todos los seres vivos comparten un futuro en común... todos vienen de algo. Open Subtitles جميع الكائنات الحية تتشارك سمة واحدة جميعهم أتوا من مصدر ما
    La vida de una persona se mide por las personas que vienen en el final. Open Subtitles أنه مقياس لحياه الشخص, كما أعتقد هؤلاء من أتوا لكى يروك فى النهايه
    vienen desde South Beach para una de las varias... fiestas de vigésimo quinto cumpleaños que dan para ellos mismos. Open Subtitles لقد أتوا من الشاطئ الجنوبي لأجل واحدة من عدة حفلات عيد الميلاد الـ25 التي يقيمونها لأنفسهم
    Los hombres con máscaras rojas, llegaron a nuestra casa y le disparó. Open Subtitles الرجال ذوي القنعة الحمراء, أتوا لمنزلنا و أطلقوا النار عليها
    Pero si supieran lo bella que eres, seguro habrían venido esta noche. Open Subtitles لكن لو عرفوا كم أنتِ جميلة، لكانوا أتوا هنا اللّيلة.
    ¿Qué futuro puede construir un joven con tan poco conocimiento del lugar de donde viene y con tan pocos relatos de lo que es posible? TED أي مستقبل يمكن أن يبنيه الصغار مع معرفتهم القليلة عن المكان الذي أتوا منه و مع القصص القليلة عن ماهو متاح؟
    Si ese dinero desaparecía, y venían a preguntar, vendrían a por mí. Open Subtitles إذا أختفى هذا المال، و أتوا للسؤال، كان سيخبرهم عني.
    Dijo que no había venido nadie en dos semanas, y vino una pareja que no sabía que tenía abierto. Open Subtitles أنت قلت أنه لم يأتي احدا الى هنا منذ اسبوعان وهناك زوجان قد أتوا ولم يعلموا ان الفندق كان مفتوحا
    Diecinueve expertos de la lista de la UNMOVIC procedentes de 16 países y un funcionario de la UNMOVIC asistieron al curso en calidad de participantes. UN وحضر الدورة 19 خبيرا من الخبراء المدرجين في قائمة اللجنة أتوا من 16 بلدا وموظف واحد من موظفي اللجنة بصفتهم متدربين.
    Fue hace 300,000, probablemente, años atrás que la mayoría de nosotros, los ancestros de la mayoría de nosotros aqui salieron de Africa y giraron a la izquierda. TED كان على الأرجح قبل حوالي 300,000 سنة معظمنا، أسلاف معظمنا في هذه الغرفة أتوا من أفريقيا واستداروا يسارا.
    Hay unos cuantos folletos allí encima. No sé cómo han llegado aquí. Open Subtitles توجد بعض الكتيبات هناك لا أعرف كيف أتوا اٍلى هنا
    Normalmente no hacemos campos de hierba, pero éste está a punto de ser construído, así que nos trajeron para interceder. TED عادة لا نقوم بعمل حقول خضراء، ولكن هذا على وشك البناء، لذلك أتوا بنا للتوسط.
    ¿Te gustaría subir a un escenario con andador, pareciendo de 100 años y ver a once tarados que se aparecieron solo para verte? Open Subtitles أترغبين في الصعود على خشبة المسرح بواسطة عكّازين تبدين في الـ100 من العمر وترين 11 أحمق أتوا فقط ليشاهدوكِ ؟
    ¿De dónde han salido estos guardias? Open Subtitles ولكن فجأة ظهر ماكالوف مسلحاً وهؤلاء الحرس لا أدري من أين أتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus