Vine a decirte que no es de tu incumbencia con quien yo salga. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Pero estoy dispuesto! Yo Vine aquí para hacer éste trabajo Y todos contar conmigo. | Open Subtitles | و لكني مستعد, لقد أتيت إلى هنا لهدف و الجميع يعتمد علي |
Seguiste mi consejo y viniste al bar de Butch. Echemos un trago. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحتى و أتيت إلى هنا هيا لنتناول الشراب |
¿Viniste a casa en la mitad de tu trabajo sólo para verme? | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل من وسط عملك لكي ترانى ؟ ؟ |
llegué aquí buscando una nueva vida. Pero ahora veo que me equivoqué de lugar. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لإيجاد حياة و أدركت إنني أبحث في المكان الخطأ |
¿Cómo llegaste tan rápido? Voy a tener que pegarte, tío. | Open Subtitles | كيف أتيت إلى هنا بتلك السرعة, سأضطر لأن أبرحك ضرباً |
He venido a convencerte de que te divorcies, para poder seducir a Julian. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان |
Si vienes a la India y no lo pruebas, no conoces la India. | Open Subtitles | إذا أتيت إلى الهند ولم تتناول واحدة فأنت لا تعرف الهند |
Simplemente Vine aquí tratando de conoceros, aprender vuestros nombres, quizás alguien me enseñe la canción de la compañía. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا ببساطه محاولة التعرف عليكم معرفة أسمائكم وربما يعلمني أحدٌ ما أغنية الشركة |
Vine a Rusia cuando en occidente, prohibieron la resucitación de tejido muerto. | Open Subtitles | أتيت إلى روسيا مع فرقة غربية إعادة إحياء نسيج الجثث |
Después, Vine a Holanda donde estoy realizando mi Doctorado en Inmunología Teórica. | TED | بعد ذلك , أتيت إلى هولندا و التي فيها أقوم بدراسة الدكتوراه في علم المناعة النظري. |
Pero, recuerden, Vine aquí para interpretar inteligentes, testarudos, complicados, interesantes complejos personajes femeninos llenos de autoestima. | TED | أتذكر، أتيت إلى هنا كي أمثل شخصيات نسائية ذكية ومعقدة ومثيرة وصعبة وواثقة، صحيح؟ |
viniste a mi casa y me robaste y del mismo modo haré yo. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى منزلي و سرقتني و سوف أرد لك بالمثل |
- No viniste a dispararme, viniste para hacer feliz a mi madre. | Open Subtitles | أنت لم تأتي إلى هنا لتقتلني، لقد أتيت إلى هنا لتجعل أمي سعيدة |
¿Viniste sin zapatos? | Open Subtitles | هـل أتيت إلى المدرســة بلا حـذاء، هـل فعلت؟ |
Amigos, cuando llegué aquí hace un mes éste parecía un lugar extraño y atemorizador. | Open Subtitles | يا أصدقائي، حين أتيت إلى هنا منذ شهر بدا المكان غريباً ومخيفاً |
Desde que llegué aquí, me estas preguntando cual es mi plan y demás. | Open Subtitles | منذ أن أتيت إلى هنا و أنتِ تسأليني ما هو مخططي |
llegaste al lugar preciso. | Open Subtitles | رجاء؟ لقد أتيت إلى المكان المناسب يا صديقي |
No se sabe nada de Malcolm pero he venido lo antes posible. | Open Subtitles | لا أثر لمالكوم ولكنني أتيت إلى هنا بأقرب ما يمكنني |
Si vienes aquí, voy a actuar como si fuera una declaración de guerra. | Open Subtitles | إذا أتيت إلى هنا فسآخذ هذا التصرف على أنه إعلان حرب |
Verán me enteré de su muerte el día que me iba a casar y en cuanto terminó el protocolo de la ceremonia, me apresuré a venir. | Open Subtitles | لقد قرأت عن موتها باليوم الذي تزوجت فيه و عندما انتهت المراسم أتيت إلى هنا مسرعة و أتمنى لو أني لم أفعل |
Soy un hombre modesto que vino a aprender de mis amigos en el nuevo mundo. | Open Subtitles | إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد |
Mira, la primera vez que entré aquí, estaba lindo y limpio y nuevo. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا أول مرة كان المكان جديد ولطيف ونظيف |
fui a tu okiya hace unas semanas, se rieron de mí y me echaron. | Open Subtitles | أتيت إلى دارِك منذ عدة أسابيع وقد سخروا مني وطردوني |
has llegado hasta aquí después de todo... ¡por esta chica! | Open Subtitles | بعد كل ذلك أتيت إلى هنا من أجل هذه الفتاة فقط |
vengo hoy a reafirmar el compromiso brasileño de luchar en pro de unas Naciones Unidas más fuertes y más activas. | UN | ولقد أتيت إلى هنا اليوم ﻹعادة تأكيد الالتزام البرازيلي بالكفاح من أجل إيجاد أمم متحدة أقوى وأنشط. |