"أثرياء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ricos
        
    • rica
        
    • millonarios
        
    • rico
        
    • adinerados
        
    • ricas
        
    • ricachones
        
    • pudientes
        
    • adineradas
        
    • riqueza
        
    • con dinero
        
    • acaudalados
        
    ¡No tan ricos como deberían ser, por supuesto, pero ricos de todos modos! Open Subtitles لا ينطبق عليهم بالطبع المعنى الحقيقي للثراء لكنهم ما زالوا أثرياء
    Desplumadas, rellenas, comidas, ¿a quién le importa? Sólo sé que seremos ricos. Open Subtitles تمرض، تنفق، تؤكل، مَن يهتم ما يهم أنّنا سنصبح أثرياء
    Así que podemos reducir los sospechosos a hombres ricos con gusto impecable. Open Subtitles إذن نختصر قائمة المُشتبه بهم لرجال أثرياء مع ذوق معصوم.
    Holgada rica un día, y en la quiebra y encerrada al siguiente. Open Subtitles يكونون أثرياء في يوم ، ويضحون مفلسين في اليوم الأخر
    Aquí, usted encontrará muchos conductores de taxi que alguna vez fueron millonarios.. Open Subtitles ستجدون هنا العديد من سائقي الأجرة كانوا أثرياء من قبل
    Además, tal vez el autor sea más vulnerable a esos ataques por ser miembro de un clan desarmado cuyos miembros suelen ser considerados ricos. UN كذلك، فإن مقدم البلاغ قد يكون أكثر عرضة لتلك الهجمات بصفته عضوا في عشيرة غير مسلحة يسود الاعتقاد أن أفرادها أثرياء.
    Es conveniente para la humanidad que aquellos que hoy son ricos presten su apoyo a la mayoría más desfavorecida. UN ومن صالح البشرية أن يدعم أثرياء اليوم الغالبية التي هي أقل حظا منهم اﻵن.
    Creo que tienen la intención de abrir pronto un museo y de hacerse ricos cobrando entrada para ver el diente de Lumumba. UN وأظن أن هؤلاء الأشخاص يعتزمون افتتاح متحف قريبا ليصبحوا أثرياء بفرض رسوم على الدخول لرؤية سن لومومبا.
    En este caso se sabe que los hijos de la víctima son extremadamente ricos. UN ومن المعلوم، في هذه القضية، أن أبناء الضحية أثرياء للغاية.
    En general, los receptores son ricos o cuentan con el apoyo de sus gobiernos o de compañías de seguros privadas. UN فالمستفيدون أثرياء مستقلون عموما أو تدعمهم حكوماتهم أو شركات التأمين الخاصة.
    Y existe "Promesa de Dar". con la que, más de 100 de los individuos más ricos del país, han prometido dar la mitad de su fortuna a obras de caridad. TED وهناك تعهد العطاء، حيث أكثر من 100 شخص من أثرى أثرياء شعبنا تعهدوا بنصف ثرواتهم للأعمال الخيرية،
    Y no es porque no haya americanos ricos que escondan sus bienes en paraísos fiscales. TED وهذا ليس بسبب عدم وجود أثرياء امريكيين هناك الذين قاموا بإخفاء ممتلكاتهم عن طريق نقلها إلى الخارج.
    ¿Somos los ricos más inteligentes que hace 30 años? TED هل لأن أثرياء اليوم أكثر ذكاءًا ممّا كانوا عليه قبل 30 عام؟
    ¿Tanto he cambiado desde la mañana, o se volvieron ricos y perdieron interés en este pobre? Open Subtitles أمْ أصبحتم فجأة أثرياء وهجرتم صديقكم الفقير؟
    Intentan hacerse ricos antes de morir. Open Subtitles يريدون أن يصبحوا أثرياء فحسب قبل أن يلقوا حتفهم
    Ysi alguna vez somos ricos y orgullosos, nos sentiremos juntos y lo miraremos juntos. Open Subtitles وإذا صرنا أثرياء جدا ومتكبرين سنجلس ونمعن النظر به
    En Europa, las jóvenes aceptan matrimonios concertados con ricos. Open Subtitles فى أوروبا النساء الصغيرات يوافقن على ترتيب زواجهن من رجال أثرياء
    En todo caso es una aldea muy rica, porque compraron toda mi mercancía... y me pagaron con monedas de oro. Open Subtitles على اية حال انها قرية أثرياء لانهم اشتروا كل بضاعتي كما ترى, ودفعوا ثمنها ريالات ذهبية
    Si hubiéramos hecho la mitad de lo que cuentan, ya seríamos millonarios, ¿no? Open Subtitles لو كنا نفعل نصف ما يكتبه هؤلاء لكنا أثرياء اليوم أنحن كذلك ؟
    Me haré rico demandándola. Open Subtitles أعتقـد إننـا نستطيع أن نكون أثرياء من موضوع كهذا
    El FAN ha recibido varios millones de dólares de donantes particulares adinerados y a través de iniciativas de recaudación de fondos. UN وتلقت جبهة النصرة عدة ملايين من الدولارات من متبرعين أثرياء من الخواص ومن مبادرات لجمع التبرعات.
    Las personas quieren hacerse ricas a expensas de la vida humana. UN فالناس يريدون أن يصبحوا أثرياء على حساب حياة البشر.
    Sin mi sangre los ricachones flatulentos de Zona tendrán un final menos digno que el de estos pobres diablos. Open Subtitles من دون دمائي أثرياء زونا الطغاه , سوف يتلقون أقل أكراماً وتبجيلاً من هؤلاء الأوغاد الفقراء
    La mayoría de las víctimas eran personas que poseían dinero en efectivo o cultivos comerciales, como cosechas de avellana, o personas con familiares pudientes en Georgia o en el extranjero. UN وكان معظم الضحايا أشخاصا يحملون أموالا إما في صورة نقود أو محاصيل نقدية، مثل محصول البندق، أو أشخاصا من المعروف أن لهم أقارب أثرياء في جورجيا أو في الخارج.
    - Son personas adineradas o representan los intereses de grupos financieros poderosos; UN - أثرياء ويمثلون مصالح مجموعات مالية قوية؛
    Esos voluntarios procedían de diferentes condiciones y segmentos de la población canadiense, pero todos poseían una gran riqueza de espíritu humano. UN وينتمي هؤلاء المتطوعون إلى مختلف مناحي الحياة وشتى الشرائح السكانية. ولكنهم جميعا أثرياء بالروح الإنسانية.
    Mayormente administrar portafolios de tipos con dinero. Open Subtitles في أغلب الحالات يشرفون على محافظ لأفراد أثرياء
    Los agentes de ventas de esposas por correo han comenzado recientemente a utilizar Internet como su instrumento de comercialización preferido, ya que llega a su grupo objetivo de hombres acaudalados de los países occidentales. UN وقد بدأ وكلاء الزواج عبر البريد مؤخرا باستخدام شبكة اﻹنترنت كأداتهم المفضلة في مجال التسويق، حيث تصل إلى الجمهور المستهدف من أثرياء البلدان الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus