"أجرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • intentar
        
    • intentarlo
        
    • probando
        
    • intentaré
        
    • probado
        
    • sarnoso
        
    • experimentar
        
    • intento
        
    • pruebe
        
    • probarme
        
    • he
        
    • pruebo
        
    • probarlo
        
    • intentado
        
    • tratar
        
    Sí, y no he llegado a nada tengo que intentar algo nuevo. Open Subtitles أجل، ولم أصل لشيء، لذا عليّ أن أجرب شيئاً جديداً.
    Ilusionada con mi madurez, sentí que era natural intentar beber un poco de ron aquella noche. TED منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا.
    Bueno, seguro que dicen que mucho, por lo que debe ser verdad. Déjame intentarlo. Open Subtitles طبعا تقول هذا كثيرا ، لذا لا بد أن يكون صحيحا ، دعني أجرب الأمر
    Déjame intentarlo. ¿Dices que nuestro distanciamiento fue mi culpa, cuando fuiste tu quien no me contestó el télefono por más de tres años? Open Subtitles دعني أجرب, هل تعني إقتراح أن بعدنا كان بسببي عندما كان أنت من يرفض أن يتلقى أتصالاتي لأكثر من 3 سنوات؟
    Llevo todo el día probando a este malote con este otro malote de aquí. Open Subtitles لقد كنت أجرب هذه السيارة الرائعة مع هذا الفتى السئ طوال اليوم
    Debi dejar que el helicoptero siguiera e intentar un descenso lateral. Open Subtitles كلا،بل كان ينبغي علي أن أجرب الدوار وأجعله يهبط أوتوماتيكياً
    Todas las defensas son impecables. Debemos intentar otra táctica. Open Subtitles دفاع أوزاي غير قابل للإختراق لابد أن أجرب أسلوب آخر
    ¿Debo intentar decirlo en ruso, o suajili tal vez? Open Subtitles أعلي أن أجرب الكلام بالروسية أو اللهجة الساحلية ربما؟
    Quizá no sea lo suficientemente buena, pero quiero intentarlo. Open Subtitles قدلاأكونجيدةبمايكفي، لكنني على الأقل أريد ان أجرب.
    Esta miel es realmente deliciosa. También quiero intentarlo. Open Subtitles هذا العسل لذيذاً جداً أريد أن أجرب أنا أيضاً
    Pensé que debía intentarlo por última vez. Open Subtitles فهمتني أردتُ أن أجرب للمرة الأخيرة
    Siempre hago varios bocetos, en donde voy probando ideas, o cambiando elementos. TED أصنع دومًا رسومات تخطيطية عديدة، حيث أجرب بها أفكارًا مختلفة، أو أغير بعض العناصر
    así que me pase una hora probando todos estos pantalones, y salí de la tienda -la verdad sea dicha- con el jean que mejor me ha quedado. TED لذا فقد أمضيت ساعة أجرب كل هذه الجينزات اللعينة، ثم خرجت من المحل، والحقيقة تقال، بأفضل جينز اشتريته في حياتي.
    No sé cómo decirlo de forma delicada, Teniente, así que no lo intentaré. Open Subtitles لا أعرف.. طريقة لطيفة لأخبركِ بهذا أيّتها الملازم, لهذا لن أجرب.
    Creo haberlo probado todo... pero todavía no he cascado... nueces de oro. Open Subtitles إعتقدت بأنني جربت كل شيء، لكني لم أجرب الجوز الذهبي.
    Y tú, chucho sarnoso te cogeré ¡cuando menos lo esperes! Open Subtitles أما بالنسبة لك، أنت وغد أجرب سأنال منك على حين غفلة
    Y con esta visita me di cuenta de que tenía poco tiempo si quería experimentar qué era convertirse en acuanauta. TED ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار.
    Si no intento ahora algo nuevo, ¿cuándo lo voy a hacer? Open Subtitles إن لم أجرب شيئاً جديداً الآن، متى سأفعل؟
    Tal vez está más segura allá. Travieso. ¿Quieres que me pruebe eso? Open Subtitles ربما تكون بمأمن هناك هل تريدني أن أجرب ذلك ؟
    Quizás les pregunte si puedo probarme los viejos Open Subtitles ربما , سأسالهم اذا كنتُ أجرب السراويل القديمه
    Como no tengo nada que hacer, me pruebo uno cada 3 horas. Open Subtitles ليس لدي ما أقوم به, لذا كنت أجرب أحدها كل ثلاث ساعات.
    - Huele bien. ¿Puedo probarlo? Open Subtitles رائحته لطيف، هل يمكننى أن أجرب بعضا ً منه؟
    No he intentado nada como eso antes, pero quizás algo como terapia hormonal podría funcionar. Open Subtitles لم أجرب شيئا مثل هذا من قبل لكن احيانا ربما العلاج الهرموني ينفع
    Philipe. Me voy. ¿Has elegido? En realidad, ¿iba a tratar eso una vez más? Open Subtitles فيليب في الواقع, هل يمكنني أن أجرب هذه مرة أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus