Sí, y no he llegado a nada tengo que intentar algo nuevo. | Open Subtitles | أجل، ولم أصل لشيء، لذا عليّ أن أجرب شيئاً جديداً. |
Ilusionada con mi madurez, sentí que era natural intentar beber un poco de ron aquella noche. | TED | منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا. |
Bueno, seguro que dicen que mucho, por lo que debe ser verdad. Déjame intentarlo. | Open Subtitles | طبعا تقول هذا كثيرا ، لذا لا بد أن يكون صحيحا ، دعني أجرب الأمر |
Déjame intentarlo. ¿Dices que nuestro distanciamiento fue mi culpa, cuando fuiste tu quien no me contestó el télefono por más de tres años? | Open Subtitles | دعني أجرب, هل تعني إقتراح أن بعدنا كان بسببي عندما كان أنت من يرفض أن يتلقى أتصالاتي لأكثر من 3 سنوات؟ |
Llevo todo el día probando a este malote con este otro malote de aquí. | Open Subtitles | لقد كنت أجرب هذه السيارة الرائعة مع هذا الفتى السئ طوال اليوم |
Debi dejar que el helicoptero siguiera e intentar un descenso lateral. | Open Subtitles | كلا،بل كان ينبغي علي أن أجرب الدوار وأجعله يهبط أوتوماتيكياً |
Todas las defensas son impecables. Debemos intentar otra táctica. | Open Subtitles | دفاع أوزاي غير قابل للإختراق لابد أن أجرب أسلوب آخر |
¿Debo intentar decirlo en ruso, o suajili tal vez? | Open Subtitles | أعلي أن أجرب الكلام بالروسية أو اللهجة الساحلية ربما؟ |
Quizá no sea lo suficientemente buena, pero quiero intentarlo. | Open Subtitles | قدلاأكونجيدةبمايكفي، لكنني على الأقل أريد ان أجرب. |
Esta miel es realmente deliciosa. También quiero intentarlo. | Open Subtitles | هذا العسل لذيذاً جداً أريد أن أجرب أنا أيضاً |
Pensé que debía intentarlo por última vez. | Open Subtitles | فهمتني أردتُ أن أجرب للمرة الأخيرة |
Siempre hago varios bocetos, en donde voy probando ideas, o cambiando elementos. | TED | أصنع دومًا رسومات تخطيطية عديدة، حيث أجرب بها أفكارًا مختلفة، أو أغير بعض العناصر |
así que me pase una hora probando todos estos pantalones, y salí de la tienda -la verdad sea dicha- con el jean que mejor me ha quedado. | TED | لذا فقد أمضيت ساعة أجرب كل هذه الجينزات اللعينة، ثم خرجت من المحل، والحقيقة تقال، بأفضل جينز اشتريته في حياتي. |
No sé cómo decirlo de forma delicada, Teniente, así que no lo intentaré. | Open Subtitles | لا أعرف.. طريقة لطيفة لأخبركِ بهذا أيّتها الملازم, لهذا لن أجرب. |
Creo haberlo probado todo... pero todavía no he cascado... nueces de oro. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني جربت كل شيء، لكني لم أجرب الجوز الذهبي. |
Y tú, chucho sarnoso te cogeré ¡cuando menos lo esperes! | Open Subtitles | أما بالنسبة لك، أنت وغد أجرب سأنال منك على حين غفلة |
Y con esta visita me di cuenta de que tenía poco tiempo si quería experimentar qué era convertirse en acuanauta. | TED | ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار. |
Si no intento ahora algo nuevo, ¿cuándo lo voy a hacer? | Open Subtitles | إن لم أجرب شيئاً جديداً الآن، متى سأفعل؟ |
Tal vez está más segura allá. Travieso. ¿Quieres que me pruebe eso? | Open Subtitles | ربما تكون بمأمن هناك هل تريدني أن أجرب ذلك ؟ |
Quizás les pregunte si puedo probarme los viejos | Open Subtitles | ربما , سأسالهم اذا كنتُ أجرب السراويل القديمه |
Como no tengo nada que hacer, me pruebo uno cada 3 horas. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوم به, لذا كنت أجرب أحدها كل ثلاث ساعات. |
- Huele bien. ¿Puedo probarlo? | Open Subtitles | رائحته لطيف، هل يمكننى أن أجرب بعضا ً منه؟ |
No he intentado nada como eso antes, pero quizás algo como terapia hormonal podría funcionar. | Open Subtitles | لم أجرب شيئا مثل هذا من قبل لكن احيانا ربما العلاج الهرموني ينفع |
Philipe. Me voy. ¿Has elegido? En realidad, ¿iba a tratar eso una vez más? | Open Subtitles | فيليب في الواقع, هل يمكنني أن أجرب هذه مرة أخرى؟ |