| Los golpes eran sumamente dolorosos e iban dirigidos a las partes del cuerpo donde dejaban marcas menos visibles. | UN | وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً. |
| Los golpes eran sumamente dolorosos e iban dirigidos a las partes del cuerpo donde dejaban marcas menos visibles. | UN | وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً. |
| De todas las partes del cuerpo, el codo es la ultima en sentir | Open Subtitles | من بين كل أجزاء الجسم الكوع هو الأقل إحساساً على الإطلاق |
| También me gustan los dispositivos que funcionan con partes del cuerpo. | TED | أنا أيضاً أحببت صناعة الأجهزة التي تعمل مع أجزاء الجسم. |
| Quiere que los técnicos vuelvan y busquen más partes del cadáver. | Open Subtitles | إنها تريد والتكنولوجية للذهاب الظهر في الميدان والبحث عن مزيد من أجزاء الجسم. |
| partes del cuerpo sensibles con muchas terminaciones nerviosas, como los labios y las manos, están representados por las áreas más grandes. | TED | أجزاء الجسم الحساسة لها نهايات عصبية عديدة مثل الشفاه والأيدي، وتمثل بمناطق واسعة على القشرة. |
| Resulta que también actúan como sensores sensitivos a químicos en muchas otras partes del cuerpo. | TED | اتّضح أنها تقوم أيضًا بدور مستشعرات كيميائية حساسة في الكثير من أجزاء الجسم الأخرى. |
| ¿Qué partes del cuerpo hicieron contacto y dónde? | Open Subtitles | حسنا، بالضبط وعلى وجه التحديد، والتي أجزاء الجسم جعلت الاتصال وأين؟ |
| Agujas, en correctamente en partes del cuerpo, ayudan con ciertas molestias. | Open Subtitles | الإبر الموضوعة بشكل صحيح فى أجزاء الجسم يمكنها شفاء كل أنواع الأمراض |
| Necesitamos una orden para detener el basurero y peinarlo en busca de las partes del cuerpo. | Open Subtitles | نحن بحاجة لمذكّرة لإيقاف المكبّ وأجراء بحث عن أجزاء الجسم |
| El cerebro es el rey de las partes del cuerpo humano. | Open Subtitles | كما ترون فإن المخ هو ملك جميع أجزاء الجسم |
| Si las partes del cuerpo hubiera sido arrojadas de una ventanilla, habrían acabado en el follaje cercano. | Open Subtitles | لا هذه العِظام كانت تحت القِطار لو أن أجزاء الجسم ألقيت من النافذه لكانت تبعثرت بالقُرب من الأشجار |
| El nivel de crecimiento sugiere que las partes del cuerpo estuvieron sin alteraciones durante aproximadamente dos meses. | Open Subtitles | مُعدل النمو يوحيّ بأن أجزاء الجسم لم يجدها أحد مُنذ قرابة الشهرين |
| Días después de la muerte, la piel de un cuerpo humano comienza a encogerse en varias partes del cuerpo. | Open Subtitles | في الأيام التي تعقب الموت، جلد جثة الإنسان يبدأ في الإنكماش حول مختلف أجزاء الجسم. |
| Perdón. Pensé que estábamos eligiendo partes del cuerpo al azar que no tengan nada que ver con sus síntomas. | Open Subtitles | آسف، خلتُ أنّنا نستبعد بشكل عشوائيّ أجزاء الجسم التي لا علاقة لها بالأعراض |
| Muchos artefactos comunes del hogar imitan las propiedades de partes del cuerpo humano. | Open Subtitles | العديد من الأشياء المنزلية الشائعة تحاكي خصائص أجزاء الجسم البشري |
| Quizá lo que sea que esté afectando a esta gente está creando algún tipo de mitosis rápida, produciendo que las células se reproduzcan exponencialmente, duplicando partes del cuerpo. | Open Subtitles | ربما ما يؤثر على هؤلاء الناس يخلق إنقسام سريع من نوعٌ ما يسبب للخلايا أن تتضاعف أضعافاً يكرر أجزاء الجسم |
| ¿Qué pasa si no está usando las partes del cuerpo como trofeos? | Open Subtitles | ماذا إذا لم يكن يستخدم أجزاء الجسم كتذكار ؟ |
| Se dijeron cosas, se invocaron nombres, se insultaron los tamaños de ciertas partes del cuerpo. | Open Subtitles | أشياء كانت تقال، و أسماء أطلقت، احجام من أجزاء الجسم سُخر منها. |
| Triangulando los lugares donde ya recuperamos partes del cadáver, pudo reducir significativamente la zona de búsqueda, y luego la comparó con las rutas de recogida de basuras... | Open Subtitles | انظر، بواسطة استقبال مواقع أجزاء الجسم نحن تعافى بالفعل، أنها كانت قادرة إلى حد كبير |
| Es el cerebro el que controla cada parte del cuerpo. | Open Subtitles | المخ هو الشئ الوحيد الذي يتحكم ببقية أجزاء الجسم |