| Cuando hablo con empresarios, a menudo los hago sentir muy molestos al contradecirlos y decir que no, sus empleados no son el activo más valioso. | TED | عندما أتحدث مع رجال الأعمال، عادة ما أجعلهم جد مستائين عندما أعارضهم وأخبرهم لا، موظفيكم ليسوا أثمن أصولكم. |
| Entonces hago un jueguito con ellos antes de que me se paren firmes. | TED | ولذلك فإني العب معهم قليلاً قبل أن أجعلهم يقفون على وضع إنتباه. |
| Sólo para morderles los talones y hacerlos... reafirmar los principios en los que el Partido Conservador debe sostenerse. | Open Subtitles | فقط لأتدخل في أعمالهم و أجعلهم يأكدون على المبادئ لحزب المحافظين التي يجب أن تتبع |
| Puedo hacerlos comer alimento canino, lo creerían carne. | Open Subtitles | يمكننى أن أجعلهم يأكلون طعام الكلاب و سيظنون أنه لحم مشوى |
| hacerles ver que es una amenaza para todos si perdemos esta isla. | Open Subtitles | أجعلهم يدركون التهديد لكلّ واحد منّا إن فقدنا هذه الجزيرة. |
| No puedo permitir que piensen que me mudé a este barrio para acabar comprando ropa en el hiper. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلهم يفكرون أنني أنتقلت إلى هذه الضاحية وأتسوق من الأسواق العادية |
| Si osáis volver a llamarme "hermana", haré que os estrangulen mientras dormís. | Open Subtitles | لو سمعتكِ تناديني بأختاه ثانية، سوف أجعلهم يخنقونكِ وأنتِ نائمة. |
| Dame una razón para que no haga que te arresten. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيني سبب يمنعني الا أجعلهم يعتقلوك |
| Hazlos entender que es mejor para ellos si regresan. | Open Subtitles | أجعلهم يفهمون أنه من الأفضل لهم أن يرجعوا |
| La razón por la que les hago escribir sin parar es porque cuando escribes despacio y te vienen montones de cosas a la cabeza, el diablo artístico se cuela a hurtadillas. | TED | السبب في أني أجعلهم يكتبوا مثل المجانين هو عندما تكتب ببطء العديد من الأفكار تمر عليك، الفنان الشرير ينسل إلى الداخل. |
| Yo los hago sentir confiados y ellos me hacen sentir segura. | Open Subtitles | أنا أجعلهم يشعرون بالثقة وهم يجعلوننى أشعر بالأمان |
| No puedo hacer que te paguen en esto. Si hago otro pedido-- | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلهم يدفعون لك في هذه القضية .. لكن بإمكاني تقديم طلب على |
| hacerlos enojar, para que jueguen mal. | Open Subtitles | أجعلهم يغضبون وهم لن يلعبوا جيدا وهم غاضبين |
| Y para hacerlos pensar que yo era un verdadero psicópata, corté un pezón de una revista de desnudistas y la usé como un punto. | Open Subtitles | ولكي أجعلهم يظنون بأني مجرم مختل حقيقي لقد قطعت صورة حلمة من مجلة حلمات لكي أستعمله مؤقتاً |
| Es mi trabajo hacerlos sentir bien. | Open Subtitles | أن كليهما دفعوا من أجل الجنس انه عملي أن أجعلهم يشعرون بشعور جيد |
| Podía hacerles decir o hacer lo que quisiera. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلهم أن يفعلوا أيّ شيء أو أطلب أيّا كان أريده. |
| Mis hermanas notarán mi falta muy pronto. Debo hacerles saber... | Open Subtitles | أخواتي سيدركنَ أنني مفقودة قريباً لذا يجب أن أجعلهم يعلمون |
| Tengo que hacerles creer que el guión ha sido escrito sólo para ellos. | Open Subtitles | يتوجب علي أن أجعلهم يعتقدون أني أعدت كتابة النص , مخصصاً لأجلهم |
| Y no voy a permitir que ellos recorten lo último que me hace sentir un hombre. | Open Subtitles | ولن أجعلهم ينظرون لي تلك النظرة التي تقلل من رجولتي |
| Me quedaré aquí y les haré creer que aún estamos todos. Déme el automático. | Open Subtitles | إنني سوف أبقى و أجعلهم يظنون أننا جميعاً لا نزال هنا.أعطني البندقية الآلية |
| ¿Quieres que haga nueve más como la última vez? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أجعلهم 9 فى الطابور كما فعلت سابقا؟ |
| Hazlos bloquear las entradas y que esperen por nosotros. | Open Subtitles | أجعلهم يحاصرون المدخل وينتظرون قدومنا |
| Tratando de conseguir que autoricen un helicóptero. ¿Quién es él? | Open Subtitles | أحاول أن أجعلهم يحضرون طائرة هليكوبتر. من هو؟ |
| Tiene razón, tiene razón. Que sean dos dias. | Open Subtitles | -أنت على حق , أجعلهم يومان |
| Quería hacer que lo entendieran si lo experimentaban realmente a través de mi arte en forma de historia interactiva, un videojuego. | TED | وأردتُ أن أجعلهم يفهمونها، وأن يشعروا بها فعلًا ويختبروها من خلال فنِّي في شكل قصةٍ تفاعُلية، لعبة فيديو. |
| Por favor no me obligue a ir al Ministerio de Justicia y pedirles que le ordenen entregar ese material. | Open Subtitles | رجاءً لا تجعلنى أذهب إلى وزارة العدل و أجعلهم يطلبونك لتسلم القلادة |