Para que la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) tenga futuro se necesita: Primero, que a África le condonen totalmente la deuda externa. | UN | ولكي يكون للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا مستقبل، نحتاج إلى ما يلي: أولا، يجب إعفاء أفريقيا من كل ديونها الخارجية. |
Al respecto, nos satisface especialmente la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وفي هذا الشأن، نرحب بشكل خاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. | UN | واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
:: El fortalecimiento de la capacidad de la UA para vigilar la reconstrucción posterior al conflicto, en el contexto de la NEPAD. | UN | :: تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على رصد الإعمار بعد انتهاء الصراع في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional: | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي: |
Unas semanas antes, la Asamblea había celebrado un diálogo de alto nivel sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | وكانت الجمعية قد عقدت أيضاً قبل ذلك بأسابيع قليلة حواراً رفيع المستوى عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
En ese contexto, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) representa sin duda a la vez una ruptura y un comienzo. | UN | وفي ذلك السياق، فمما لا شك فيه أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشكل فرصة وبداية على حد سواء. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. | UN | واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل. |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) era motivo de optimismo. | UN | واعتُبرت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعثاً من بواعث التفاؤل. |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional | UN | الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Las actividades del Departamento de Información Pública referentes a África se han orientado al apoyo de la NEPAD. | UN | وتتجه أنشطة إدارة شؤون الإعلام في أفريقيا حاليا لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Esta medida es fundamental para examinar la aplicación de todos los compromisos contraídos en pro del desarrollo de África. | UN | وتعتبر هذه الخطوة حيوية لاستعراض تنفيذ جميع الالتزامات المتعهد بها من أجل تنمية أفريقيا. |
Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD | UN | مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات |
Por lo que se refería a África, la UE había mostrado de muchas maneras su compromiso a favor del desarrollo de África, inclusive mediante el Acuerdo de Cotonú, la provisión de AOD y el apoyo a la NEPAD. | UN | وفيما يتعلق بأفريقيا، أظهر الاتحاد الأوروبي التزامه بالتنمية الأفريقية بطرق عدة، بما فيها من خلال اتفاق كوتونو، ومخصصات المساعدة الإنمائية الرسمية، وتقديم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد). |