Los embriones en la etapa previa a la implantación que hayan sido expulsados espontáneamente del útero no volverán a colocarse en éste en ningún caso. | UN | لا يسمح في أي ظرف من الظروف بأن تعاد إلى الرحم أية أجنة في مرحلة ما قبل الزراعة كانت قد طردت تلقائيا من الرحم. |
La investigación sobre embriones viables in vitro sólo se permitirá: | UN | لا يسمح بأبحاث على أجنة قادرة على العيش موجودة في أنابيب، إلا للأغراض التالية: |
iii) Que prohíban la creación de embriones humanos con la fertilización in vitro para hacer investigaciones con embriones vivos o muertos; | UN | `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛ |
Once de esos juicios se originaron en el hallazgo de fetos de varios meses abandonados. | UN | وتم الشروع في 11 حالة من المحاكمات المذكورة أعلاه نتيجة اكتشاف عدة أجنة مهملة. |
Los embriones en la etapa previa a la implantación que hayan sido expulsados espontáneamente del útero no volverán a colocarse en éste en ningún caso. | UN | لا يسمح في أي ظرف من الظروف بأن تعاد إلى الرحم أية أجنة في مرحلة ما قبل الزراعة كانت قد طردت تلقائيا من الرحم. |
La investigación sobre embriones viables in vitro sólo se permitirá: | UN | لا يسمح بأبحاث على أجنة قادرة على العيش موجودة في أنابيب، إلا للأغراض التالية: |
iii) Que prohíban la creación de embriones humanos con la fertilización in vitro para hacer investigaciones con embriones vivos o muertos; | UN | `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛ |
Según este criterio, semejante prohibición supondría un mensaje equívoco a la comunidad internacional, ya que podría autorizar implícitamente la creación y la destrucción de embriones con fines experimentales. | UN | ووفقاً لهذا الرأي فإن هذا الاستنساخ فإن هذا الحظر سيرسل إشارة خاطئة إلى المجتمع الدولي، لأنه قد يأذن ضمناً بإيجاد وإتلاف أجنة للأغراض التجريبية. |
En consecuencia, toda técnica de clonación que entrañe la creación y destrucción de embriones debería prohibirse. | UN | ومن ثم فإنه ينبغي حظر أي تقنية للاستنساخ تنطوي على إيجاد وإتلاف أجنة. |
Se utiliza la misma tecnología para producir embriones para implantarlos en el vientre de una mujer y para destruirlos durante la investigación. | UN | فهذه التكنولوجيا نفسها تستخدم في إنتاج أجنة تزرع فى رحم امرأة كما تستخدم في تدميرها أثناء البحوث. |
Existen muchas vías para desarrollar terapias y medicinas que no representan la misma amenaza para la dignidad humana que la clonación de embriones humanos. | UN | 46 - وبينت أن هناك طرقاً عديدة لتطوير علاجات لا تشكل نفس التهديد لكرامة الإنسان الذي يشكله استنساخ أجنة بشرية. |
Los resultados generales demuestran que el HBCD presente en el agua puede producir estrés oxidativo en los embriones de pez cebra y reducir la supervivencia ante dosis inferiores a la solubilidad en agua del HBCD técnico. | UN | وتظهر النتائج الكلية أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم المحمول بالماء قد يسبب الإجهاد التأكسدي في أجنة أسماك الزرد ويخفض معدلات البقاء عند جرعات تقل عن ذوبانية المزيج التقني في الماء. |
Así pues, está prohibida la producción de embriones para la fecundación in vitro según los principios de la eugenesia. | UN | وهكذا فمن المحظور أيضاً تكوين أجنة من أجل الإخصاب في الأنابيب وفقاً لمبادئ تحسين النسل. |
Recuerda, embriones que sobrevivan. Si no, no nos sirven. | Open Subtitles | تذكر أجنة قابلة للعيش لن تفيدنا إذا لم تبق على قيد الحياة |
Entonces los doctores implantan de 2 a 6 embriones para asegurar que tu dinero valga la pena. | Open Subtitles | لذلك الأطباء يزرعوا من 2 إلى 6 أجنة للتأكد من أن المال سيجني ثماره |
Vale, sólo porque te sientas orgulloso de ti mismo porque tienes cinco embriones sanos... | Open Subtitles | حسنًا ، لأنك تشعر أنك كامل لأن لديك خمسة أجنة صحية |
Y cambiar a los procesos que conocimos cuando éramos fetos. | TED | وأن نعيد إنشاء العمليات التي كنا نعلم كيف نقوم بها حين كنا أجنة |
Los fetos de tiburón se canibalizan entre sí en el útero. | Open Subtitles | أجنة أسماك القرش تفترس بعضها البعض داخل الرحم |
A veces, estás ahí para ayudar a que un par de fetos salgan del vientre y encuentren el guerrero interior. | Open Subtitles | أحياناً, تكون موجوداً لمساعدة بضعة أجنة في الخروج من الرحم والعثور على المحارب بداخلهم. |
Latnok no planea gestar bebés en esas vainas. | Open Subtitles | اللاتنوك لا يخططون لوضع أجنة في تلك الأحواض |
Eres una cirujana fetal. Ni que tú no te arriesgaras. | Open Subtitles | أنت جراحة أجنة ليس كأنك لاتتحملين المخاطر |