Proteger a la infancia de hoy es forjar nuevas generaciones de seres humanos preocupados por restablecer y mantener la paz. | UN | إن حماية الطفولة اليوم تعني تربية أجيال جديدة من الرجال الذين يشعرون بأهمية إقامة السلم والحفاظ عليه. |
La prohibición de los ensayos impedirá la aparición de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | إن حظر التجارب سوف يَحول دون ظهور أجيال جديدة من اﻷسلحة النووية. |
Una prohibición de los ensayos bloqueará la aparición de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | فوجود حظر على التجارب سوف يمنع ظهور أجيال جديدة من اﻷسلحة النووية. |
Se han graduado nuevas generaciones de abogados, pero el nivel de educación general de los jueces y fiscales sigue siendo bajo. | UN | وقد تخرجت أجيال جديدة من المحامين، إلا أن المستوى التعليمي العام بين القضاة والمدعين العامين لا يزال متدنيا. |
El TPCE impedirá el desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستمنع استحداث أجيال جديدة من اﻷسلحة النووية. |
Hay naciones que aún poseen ojivas nucleares, y se están fabricando nuevas generaciones de dichas armas. | UN | فما زالت الدول تملك رؤوسا نووية، بل ويجري تصنيع أجيال جديدة من هذه اﻷسلحة. |
Desdichadamente, siguen existiendo alarmantes señales del constante desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | ومن المؤسف أنه ما زالت هناك دلائل مثيرة للجزع تنم عن مواصلة استحداث أجيال جديدة من الأسلحة النووية. |
Por el contrario, hay señales alarmantes del desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | بل على العكس من ذلك هناك علامات مثيرة للخوف على قيام هذه الدول بتطوير أجيال جديدة من الأسلحة النووية. |
Se tienen indicaciones del desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | وثمة مؤشرات تدل على استحداث أجيال جديدة من الأسلحة النووية. |
Por el contrario, hay señales alarmantes del desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | بل على النقيض من ذلك، توجد مؤشرات مثيرة للقلق عن تطوير أجيال جديدة من الأسلحة النووية. |
Por el contrario, hay indicios inquietantes de la aparición de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | وعلى النقيض من ذلك، هناك مؤشرات تثير القلق على تطوير أجيال جديدة من الأسلحة النووية. |
Por el contrario, hay señales alarmantes del desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | بل على النقيض من ذلك، توجد مؤشرات مثيرة للقلق عن تطوير أجيال جديدة من الأسلحة النووية. |
A estas inquietudes se añade la puesta a punto de nuevas generaciones de arsenales como las bombas sucias que son otros ingenios destructores. | UN | وتزداد تلك المخاوف تفاقما بسبب تطوير أجيال جديدة من الترسانات من قبيل " القنابل القذرة " وغيرها من أدوات التدمير. |
Por el contrario, hay señales alarmantes del desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares. | UN | بل على النقيض من ذلك، توجد مؤشرات مثيرة للقلق عن تطوير أجيال جديدة من الأسلحة النووية. |
Pese a haber redactado disposiciones en materia de armamentos, realizan ensayos y almacenan nuevas generaciones de armas letales en forma cotidiana. | UN | إنهم، إذ وضعوا أنظمة نزع السلاح، يجرون يوميا تجارب على أجيال جديدة من الأسلحة الفتاكة ويكدسونها. |
Las nuevas generaciones de partes interesadas, fueran estos políticos, diplomáticos o representantes de la sociedad civil, seguían proponiendo diferentes interpretaciones de lo que había estado ocurriendo. | UN | وتأتي أجيال جديدة من أصحاب المصلحة من السياسيين والدبلوماسيين وممثلي المجتمع المدني بروايات مختلفة عما يحدث. |
Esos Estados siguen desacatando el Tratado al crear nuevas generaciones de armas nucleares y mantener el papel de esas armas en sus doctrinas nacionales militares y de seguridad. | UN | وتستمر هذه الدول في خرق المعاهدة من خلال تطوير أجيال جديدة من الأسلحة النووية والحفاظ على دور هذه الأسلحة في أمنها القومي وعقائدها العسكرية. |
Para detener el desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares es también preciso que completemos rápidamente las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. | UN | ولكي نوقف تطوير أجيال جديدة من اﻷسلحة النووية، علينا أن نستكمل أيضا وبسرعة المفاوضات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Después de todo, se trata de un medio eficaz de impedir el desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares y la proliferación de estas armas y, como cuestión no menos importante, de una medida de protección del medio ambiente. | UN | ونحن في نهاية المطاف نتناول وسيلة فعالة لحظر استحداث أجيال جديدة من اﻷسلحة النووية ولحظر انتشارها، وأخيراً وليس آخرا تدبيراَ لحماية البيئة. |