"أحاط علما بتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tomó nota del informe
        
    • tomado nota del informe
        
    • toma nota del informe
        
    • tomó nota de los informes
        
    • el seguimiento
        
    tomó nota del informe del Director Ejecutivo Adjunto sobre la ampliación de programas por países de FNUAP; UN أحاط علما بتقرير نائب المديرة التنفيذية عن تمديد آجال برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان القطرية؛
    tomó nota del informe del Director Ejecutivo Adjunto sobre la ampliación de programas por países del FNUAP; UN أحاط علما بتقرير نائب المديرة التنفيذية عن تمديد آجال برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان القطرية؛
    tomó nota del informe del Director Ejecutivo Adjunto sobre la ampliación de programas por países de FNUAP; UN أحاط علما بتقرير نائب المديرة التنفيذية عن تمديد آجال برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان القطرية؛
    tomó nota del informe acerca de la visita a China. UN أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين.
    Habiendo tomado nota del informe del Grupo de Trabajo para Asia y el Lejano Oriente de la Subcomisión Provisional de Reconstrucción Económica de las Regiones Devastadas, UN وقد أحاط علما بتقرير الفريق العامل ﻵسيا والشرق اﻷقصى التابع للجنة الفرعية المؤقتة المعنية بالتعمير الاقتصادي للمناطق المدمرة،
    tomó nota del informe acerca de la visita a China. UN أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين.
    tomó nota del informe acerca de la visita a China. UN أحاط علما بتقرير الزيارة الميدانية للصين.
    a) tomó nota del informe del Director General sobre cuestiones de personal (IDB.21/16); UN )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن شؤون العاملين )IDB.21/16( ؛
    tomó nota del informe sobre el examen anual de la situación financiera del PNUD en 1999 (DP/2000/29 y Add.1); UN أحاط علما بتقرير استعراض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السنوي للحالة المالية لعام 1999 (DP/2000/29 و Add.1)؛
    tomó nota del informe sobre el examen anual de la situación financiera del PNUD en 1999 (DP/2000/29 y Add.1); UN أحاط علما بتقرير استعراض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السنوي للحالة المالية لعام 1999 (DP/2000/29 و Add.1)؛
    tomó nota del informe del Administrador sobre el examen anual de la situación financiera, 2004 (DP/2005/33 y DP/2005/33/Add.1); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2004 (DP/2005/33 و DP/2005/33/Add.1)؛
    tomó nota del informe del PNUD sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2010 (DP/2011/22/Add.1); UN أحاط علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010 (DP/2011/22/Add.1)؛
    tomó nota del informe del PNUD sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2010 (DP/2011/22/Add.1); UN أحاط علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010 (DP/2011/22/Add.1)؛
    tomó nota del informe del PNUD sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2010 (DP/2011/22/Add.1); UN أحاط علما بتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010 (DP/2011/22/Add.1)؛
    tomó nota del informe del Administrador sobre la situación de los acuerdos de servicios de gestión (DP/1994/56); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن مركز اتفاقات خدمات اﻹدارة )DP/1994/56(؛
    tomó nota del informe del Administrador sobre sus gestiones dirigidas a conseguir recursos para restablecer las cifras indicativas de planificación a su nivel anterior (DP/1994/1); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعي المبذولة للبحث عن موارد تساعد في إعادة أرقام التخطيط اﻹرشادية الى مستوياتها اﻷصلية )DP/1994/1(.
    tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la Oficina de Servicios para Proyectos (DP/1994/57). UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن مكتب خدمات المشاريع )DP/1994/57(؛
    tomó nota del informe del Administrador sobre la situación de los acuerdos de servicios de gestión (DP/1994/56); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن مركز اتفاقات خدمات اﻹدارة )DP/1994/56(؛
    tomó nota del informe del Administrador sobre sus gestiones dirigidas a conseguir recursos para restablecer las cifras indicativas de planificación a su nivel anterior (DP/1994/1); UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساعي المبذولة للبحث عن موارد تساعد في إعادة أرقام التخطيط اﻹرشادية الى مستوياتها اﻷصلية )DP/1994/1(.
    Habiendo tomado nota del informe del Secretario General de 17 de octubre de 2006 (S/2006/821) y, en particular, de sus párrafos 68 a 80, UN وقد أحاط علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/821)، ولا سيما الفقرات من 68 إلى 80 منه؛
    La Unión Europea toma nota del informe del Secretario General sobre la contratación externa en el período comprendido entre 1999 y 2001 y respalda las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en el documento A/58/92. UN 2 - وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بتقرير الأمين العام عن الاستعانــة بمصادر خارجيـة في الفترة من 1999 إلى 2001 وهو موافق على التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في الوثيقة A/58/92.
    tomó nota de los informes del Administrador (DP/1999/10) y de la Directora Ejecutiva (DP/FPA/1999/5) al Consejo Económico y Social y convino en comunicarlos al Consejo Económico y Social con las observaciones allí formuladas; UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج DP/1999/10)( والمديرة التنفيذية DP/FPA/1999/5)( المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووافق علــى إحالتهمـا إلى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي بالاقتران بالتعليقات التي أبديت عليهما؛
    y Social que participan en el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الحادية واﻷربعين)٤٢(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus