"أحاول مساعدتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Intento ayudarte
        
    • intentando ayudarte
        
    • tratando de ayudarte
        
    • intentaba ayudarte
        
    • tratando de ayudar
        
    • intentado ayudarte
        
    • trataba de ayudarte
        
    • intento ayudar
        
    • trato de ayudar
        
    • Trato de ayudarte
        
    • Intento ayudarle
        
    • Intento ayudarlo
        
    • intentando ayudar
        
    • intentando ayudarle
        
    - con un sistema muy complicado de... golpear los dedos. ¡Intento ayudarte! Open Subtitles مع نظام معقد للغاية، مثل، فرقعة الاصبع أنا أحاول مساعدتك
    Intento ayudarte a prosperar. Open Subtitles أحاول مساعدتك على البقاء متقدماً بخطوة في لعبتنا.
    Estoy intentando ayudarte, pero no puedo si mantienes todo en secreto. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك ، ولكن لا أستطيع إذا واصلت إبقاء كل شيء سراً عنّي
    Cálmate, estoy intentando ayudarte a hacer tu trabajo. Open Subtitles اهدأ فحسب أنا أحاول مساعدتك على أداء عملك
    Eso fue una invención de tu mente fracturada. Yo estaba tratando de ayudarte. Open Subtitles لقد كان نسج خيال من عقلك المكسور، لقد كنت أحاول مساعدتك
    Esto será difícil de creer, pero en realidad estoy tratando de ayudarte. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكننى فى الحقيقة أحاول مساعدتك
    Wade, se que sientes que te he decepcionado, pero... solo intentaba ayudarte. Open Subtitles وايد أعلم بأنك تشعر وكأنني خذلتك ولكنني كنت فقط أحاول مساعدتك
    Solamente Intento ayudarte, ¿sí? Asegurarme de que estarías bien. Open Subtitles أحاول مساعدتك أريد التأكد بأنك ستكون بخير
    Hace media hora que Intento ayudarte pero tú, ¡podrías colaborar! Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك منذ ساعة ز نصف عليك أن تساهم أيضا
    ¡Intento ayudarte, Nacho! Open Subtitles نيراخو,أحاول مساعدتك هنا أنت لا تستطيعين مساعدتي
    Intento ayudarte, vieja cabezota de hielo. Open Subtitles أحاول مساعدتك أيتها العجوز العنيدة
    Estoy intentando ayudarte, pero no puedo hacerlo -hasta que sepa la verdad. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك لكن لا يمكنني ذلك إن لم أعرف الحقيقة
    Estoy intentando ayudarte, porque eso es lo que los adultos hacen en las relaciones de adultos. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك ، لأن هذا هو ما البالغين لا في علاقة الكبار.
    Estoy intentando ayudarte, sé que necesitas el dinero. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك, أعلم أنك تتحتاج إلى المال.
    Sé que todo parece una locura, pero estoy tratando de ayudarte. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أحاول مساعدتك
    Sólo estoy tratando de ayudarte una vez. Vamos, tómalos. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك لمرة واحدة فقط هيا، خذهم
    Llevo todo el día tratando de ayudarte. Open Subtitles اسمع إننى طوال اليوم أحاول مساعدتك
    Sólo intentaba ayudarte. Open Subtitles لقد كنت أحاول مساعدتك ليس إلا.
    Sólo estoy tratando de ayudar , porque tampoco es fácil para mí. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك فأنا أمربنفس الحال كذلك
    Estoy intentado ayudarte. ¡Solo quiero hacer algo bien! Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك أريد فقط أن أفعل شيئ صحيح
    Mira, solo trataba de ayudarte. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول مساعدتك 274 00: 10: 18,696
    intento ayudar, ¿por qué eres tan difícil? Open Subtitles ماذا؟ أنا أحاول مساعدتك. لماذا تتصرف بعصبية؟
    No te hagas la difícil, Solo trato de ayudar. Open Subtitles لا تلعبي دور الأميرة المتغطرسة أنا أحاول مساعدتك
    Mira, chiquita, mira, yo sólo Trato de ayudarte a pensar con claridad, ¿sí? Open Subtitles انصتي، يا صغيرتي أحاول مساعدتك على التفكير بشكل سليم فحسب، حسنًا؟
    Intento ayudarle. Open Subtitles حسنا، انا أحاول مساعدتك
    Sólo Intento ayudarlo señor. ¿Intenta ayudarme? Open Subtitles ـ إسمع ، أنا أحاول مساعدتك يا سيدي ـ أنت تحاول مساعدتي ؟
    es decir, me diste todas esas visiones aunque sabías que estaba intentando ayudar. ¿Qué visiones? Open Subtitles أقصد، كل تلك الرؤى؟ بالرغم من علمك بأنّي كنت أحاول مساعدتك أي رؤى؟
    Estoy intentando ayudarle a recuperar la suficiente lucidez como para que se dé cuenta de que necesita medicación. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك على استعادة قدر كافٍ من البصيرة إلى حد يجعلك تدرك أنك تحتاج إلى العقاقير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus