"أحبكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te quiero
        
    • Te amo
        
    • amarte
        
    • Yo
        
    • ti
        
    • agradas
        
    • te amaba
        
    • me gustas
        
    • caes
        
    • enamorado
        
    No me impides nada, soy Yo quién lo impide. Te quiero a ti. Open Subtitles لستِ تمنعينني أنا من سيمتنع عن القيام بمثل هذا، لأنني أحبكِ
    Necesito que sepas que Te quiero tanto que ni siquiera puedo decirlo con palabras. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أحبكِ كثيراً حتى أني لا استطيع ايجاد الكلمات
    Incluso no cambia el hecho de que Te quiero a pesar de todo. Open Subtitles لازال لا يُغير الحقيقة بأننى أحبكِ كثيراً ولا يهم غير ذلك
    Te amo más que a nada, y no te pareces en nada a ella. Open Subtitles إنني أحبكِ أكثر من أي شيء وأنتِ لا تشبهين أمي في شيء
    - Pensé que querías decir que me amas. - Si Te amo. Open Subtitles ـ حسبتُ ذلك يعني بإنك تحبني ـ أنا أحبكِ بالفعل
    Te amo y si me aceptas quiero que seas mi esposa. Open Subtitles أحبكِ ..وإذا قبلتِ زواجي أريدكِ أن تكوني زوجتي
    Mucha gente cree que es algo malo, pero Yo sé que es por tener un gran corazón ¡y Te quiero por tenerlo! Open Subtitles أعلم أن الناس يفكرون أن العيب فيكِ لكنني أعلم أنه لديكِ قلب كبير ، وأنا أحبكِ من أجل ذلك
    No creo que nunca haya querido a nadie tanto como Te quiero a ti. Open Subtitles لا أعتقد أنني أحببت أي امرأة من قبل بالقدر الذي أحبكِ به
    Te quiero Addie, pero, realmente no vas a predicar de la santidad del matrimonio, ¿verdad? Open Subtitles أنا فعلاً أحبكِ آدي .. لكن لايمكنكِ إعطاء نصائح زوجية . أليس كذلك؟
    Yo también Te quiero, ángel. Dulces sueños. La gente dice que el infierno es infinito. Open Subtitles أحبكِ أيضاً , ملاكي أحلام سعيدة يقول الناس بأن الجحيم لا نهاية له
    Vale, Yo Te quiero, pero no creo... que pueda casarme en dos semanas. Open Subtitles حسنٌ , أحبكِ , لكن لا أعتقد .بوسعنا الزواج بعدةِ أسابيع
    Por chicas que se esfuerzan por verse en el espejo y decir, Te quiero. TED للفتيات اللاتي يكافحن للنظر في المرآة وتقلن لأنفسهن: أنا أحبكِ.
    Solo quería advertirte, porque Te quiero con todo mi corazón. Open Subtitles أردت فقط أن أحذركِ لأني أحبكِ من كل قلبي
    Sé que entiendes que Te quiero y que eso no lo es todo. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي
    Te amo directamente, sin problemas ni orgullo. Open Subtitles أحبكِ ببساطة لا تعقيدات فيها ولا كبرياء.
    "Te quiero, bebé." Véase, y Yo no Te amo. ¿No es ese gran? Open Subtitles أحبكِ عزيزتي ، أرأيت على الرغم من أنكَ لا تحبها ، أليس ذلك رائعاً
    Usted nunca podría viajar ... porque Te amo. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد ارتكبتِ ذلك الخطأ لأنني أحبكِ
    El coche está en el lugar habitual, y tratar de no luchar contra la madre, Te amo Open Subtitles السيارة في المكان المعتاد وتساهلي مع والدتكِ، سوف تغير رأيها. أحبكِ.
    Estoy tratando de decirte, tu sabes, Te amo Open Subtitles أحاول فقط إخبارك، أنني أحبك تعلمين، أحبكِ
    Yo también Te amo. Pero no creo que hoy sea un buen día. Open Subtitles انظرى, أنا أحبكِ أيضاً لا أعتقد فقط أن اليوم مناسب
    Mira, podríamos estar juntos, tomarlo con calma y tal vez Yo podría llegar a amarte y esa mierda. Open Subtitles اسمعي , يمكن أن نكون مع بعض , ستتعودي عليه و ربما سأتعلم كيف أحبكِ
    Parecían 400. ¿Por qué me odias? Bueno, no me agradas. Open Subtitles أظن العدد كان أقرب إلى الأربعمئة لماذا تكرهني؟ أنا لا أحبكِ
    Y lo que pienso es, que hace dos días, este hombre te amaba. Open Subtitles وما أفكرُ به هو، قبلَ يومينٍ مضت، هذا الرجل الذي أحبكِ.
    me gustas, cariño. Y me gustaría despedir al inglés, pero me llamaron de Nueva York. Open Subtitles أحبكِ ، وأحب أن أقطع البحار الإنجليزىّ لكنهم طلبونى فى نيويورك.
    Abuela, me caes bien. El abuelo y tú se divierten. Cuentan chistes. Open Subtitles جدتي، أحبكِ حقاً، أنتِ وجدّي، فأنتما مرحان، وتلقيان النكات
    ¿Pensabas que estaba enamorado de ti? Open Subtitles ماذا اعتقدتي؟ أعتقدتي أني أحبكِ أو شيء ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus