"أحبّذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me gusta
        
    • Preferiría
        
    • Prefiero
        
    • me gustan
        
    • Me gustaría
        
    • me gustaron
        
    No me gusta perder un envío o personal, por eso tenemos que limpiar todo esto. Open Subtitles إنّي لا أحبّذ خسارة شُحنة أو عمّال، لذا يجب علينا تنظيف هذه المعمعة.
    No me gusta recurrir a esto, hubiera preferido que deseara que me quedase. Open Subtitles لا أحبّذ ذلك أفضّل لو أنك وافقتَ على استخدامي.
    Preferiría que me ahorraras el tedio de las últimas palabras, pero si estás decidido, ahora sería el momento. Open Subtitles أحبّذ أن توفر عليّ ملل أي كلمات أخيرة لكن إن كنت مصرًّا، فهذا هو أوانه.
    Ahora, no sé ustedes, pero Preferiría no seguir el camino esta noche. Open Subtitles الآن لستُ موقنًا بشأنكم، لكنّي لا أحبّذ القيادة مجددًا الليلة.
    Como comprenderás Prefiero no tener que explicarle esto a nadie. Open Subtitles أعلم بانك تتفهم بانني لا أحبّذ تفسير هذا لأي شخص
    ¡Prefiero ir directamente! ¡Llevame! Open Subtitles أحبّذ أن نتوجّه إلى مكاننا مباشرةً فلتقدني
    - No me gustan. Tienen sindicatos pesados. Open Subtitles لا أحبّذ شركـات الطيران النقـابـات الرديئة
    Es que Me gustaría que me dijeran que voy hacer antes de tener que hacerlas. Open Subtitles أحبّذ أن أُخبر بما أفعل قبل أن أفعله فحسب
    Pero a veces, me gusta volver, ya sabes a una época diferente. Open Subtitles ولكنني أحياناً أحبّذ أن أرجع لزمن مختلف كما تعرفين
    Voy a ser breve porque no me gusta dejarlo solo allí afuera. Open Subtitles سأختصر لك لأنّي لا أحبّذ بقائه هناك وحيداً
    Por fortuna para ustedes, no me gusta matar a sangre fría. Open Subtitles لحسن حظّك؛ لستُ أحبّذ قتل رجلٍ بدمٍ باردٍ.
    me gusta pensar que veo cosas en la gente. Open Subtitles أحبّذ فكرة أنني أرى الأمور في أعين الناس.
    me gusta probar suerte de vez en cuando. Open Subtitles أحبّذ القليل من رعشة المقامرة بين الحين والآخر
    me gusta pensar que te ofrecemos más que seguridad aquí. Open Subtitles أحبّذ أن أفكر بأننا نوفّر لك أكثر من ضمان على وظيفتك هنا.
    Puedes pararte donde quieras, Mia pero igual Preferiría que no fumaras. Open Subtitles يمكنكِ الوقوف في أي مكان يا ميا لكني أحبّذ ألا تدخّني
    Preferiría verla destrozando un orfanato. Imagínala tratando de volver de una espiral de locura como esa. Open Subtitles أحبّذ رؤيتها تبكي من حسرة اليُتم حين أتصوّر عودتها من هذه الحالة.
    Preferiría morir ahora mismo que pasar unos pocos años contigo solo para perderte cuando esté muy viejo y enfermo y miserable y tú sigas siendo tú. Open Subtitles أحبّذ الموت حالًا عن قضاء بضع سنين معك. سأخسرك حين أهرمُ وأمرض وأُمسي بائسًا بينما ستظلّي شابّة.
    Prefiero luchar uno contra uno. Eso te convertía en el objetivo perfecto. Open Subtitles أحبّذ القتال رجل لرجل، فذلك يجعلك هدفًا سهل المنال.
    Disculpa, pero Prefiero la comodidad de otras actividades. Open Subtitles اعتذاراتي، لكنّي أحبّذ الابتعاد عن مطاردات أخرى
    Prefiero la sangre de vampiro, pero después de un sueño tan largo, uno no tiene que ser tan exigente. Open Subtitles أحبّذ دم مصّاصي الدماء أكثر، لكن بعد سبات طويل جدًا فلا حاجة للمرئ بأن يكون انتقائيًّا جدًّا.
    Era eso o matarlos a todos y no me gustan las masacres indiscriminadas. Open Subtitles إمّا اللّعنة أو قتلهم جميعًا ولستُ أحبّذ المذابح العشوائيّة
    Es mejor, Me gustaría oír que quisieras quedarte. Open Subtitles وهذا أفضل، إلاّ أنّي أحبّذ سماعك وأنت تقول أنّك راغب بالبقاء هنا
    No vine por la mocosa. Nunca me gustaron los niños. Open Subtitles لست هنا لأجل الطفلة فلمْ أحبّذ الأطفال يوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus