necesito que revise estos y que los complete. | Open Subtitles | صباح الخير، أحتاج إلى أن تمعني النظر في هذه و تـقومي بتعبئتها |
No necesito que otro me diga lo bueno que soy. | Open Subtitles | ,أنا لا أحتاج إلى أن أشاهد شخص ما ليقول لي أني جيدة |
Pero en este caso, necesito que me diga lo que realmente piensa. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة، أحتاج إلى أن تخبرني برأيك |
Eso me recuerda, necesito que me prestes tu coche por un tiempo. | Open Subtitles | هذا يذكرني , أحتاج إلى أن أستعيرسيارتكقليلاً. |
El hecho de que necesito escuchar más es más importante que Probablemente realizado antes de hoy | Open Subtitles | إن الحقيقة هي أنني أحتاج إلى أن أستمع أكثر فهذا شيء أكثر أهمية مما كنت أعتقده قبل اليوم |
Ya sabes,con todo lo que ha pasado con Serena, necesito que seas honesta conmigo sobre eso. | Open Subtitles | كما تعلمون ، مع كل شيء هذا ما حدث مع سيرينا ، كنت أحتاج إلى أن نكون صادقين معي حول هذا الموضوع. |
necesito que accedas a la base de datos de la prisión por mí, buscar el estado de un recluso. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تلج إلى قاعدة بيانات سجن الولاية من أجلي وتحرى عن حالة سجينٍ |
necesito que recompongas todos los documentos que fueron destruidos. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تعيدي تجميع كافة الوثائق التي تمّ تمزيقها |
necesito que identifiques la composición del contenido del estómago. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تحدد ماهية تركيبة محتويات المعدة تلك |
necesito que el jurado se centre en los detalles de este caso... no en un disfraz ridículo. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن يركز هيئة المحلفين في تفاصيل القضية و ليس إلى زيٍ سخيف |
necesito que me lleves lejos, a algún lugar donde no pueda hacer daño a nadie. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أُنفى لمكان قصيّ حيث أعجز عن أذية أحد. |
Me costó entenderlo, porque necesito que el chico de la piscina traduzca al jardinero. | Open Subtitles | استغرقت بعض الوقت لأفهم لأنني أحتاج إلى أن يترجم عامل بركة السباحة للبستاني. |
necesito que te encuentres conmigo en el búnker. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج إلى أن أقابلكِ في القبو المحصّن |
- necesito que esto sea verdad. - ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | ـ أحتاج إلى أن يكون هذا الكلام حقيقياً ـ ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
necesito que me dejes entrar como dejarías hacerlo a un amigo de verdad. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تسمح لي بالوصول اليك مثلك السماح لصديق حقيقي بالوصول |
- necesito que me lleve. | Open Subtitles | ـ سيدي، أحتاج إلى أن تأخذني في جولة |
No necesito que esté de acuerdo. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن يوافقني الناس الرأي |
Ya no necesito que me creas. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن تصّدقني بعد الآن |
necesito que lideres un equipo de trauma hoy. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن تقودي فريق الطوارىء |
♪ Ya que necesito estar enamorado de alguien ♪ | Open Subtitles | بما أنني أحتاج إلى أن أقع في غرام شخص ما |
ninguno de nosotros lo siente como auntentico tu sabes, se ve superficial necesito ser capaz de conocerte a fondo y descubrir que te guia a ti | Open Subtitles | لا أشعر بالأصالة حيال كلّ هذا أشعر أن هذا سطحياً أحتاج إلى أن أكون قادراً على الدخول داخلك ومعرفة ما الذي يثير حفيظتك |