Es decir, aun tengo mi carta amarilla, pero aun estoy en el juego. | Open Subtitles | أنا أعن أنى مازالت أحتفظ بكارت تحذيرى ولكن مازلت فى اللعبة |
tengo que ir a la peluquería. tengo que mantener rojo el pelo. | Open Subtitles | سأذهب لصالون التجميل يجب أن أحتفظ بهذا الشعر الأحمر أحمراً |
Y ahora, me inclino ante ti... porque eres rey, y nuestro reino entero te pertenece, menos esa alfombra, que guardo para mí. | Open Subtitles | أنا أقدم لك الولاء لأنك الملك وكل ما فى المملكة ملكاً لك ماعدا هذا البساط لأنى أحتفظ به لنفسى |
Sí, pero mira, aquí guardo la vela que encendí el día de su muerte. | Open Subtitles | نعم لكن أنظري أنا هنا أحتفظ بالشمعة التي أوقدتها في يوم وفاتها |
Doctor, si me lo permite, ¿puedo quedarme con el yeso, por favor? | Open Subtitles | أيها الطبيب، من بعد إذنك، هل لي أن أحتفظ بالجبس؟ |
¿Sabes que aún tengo ese libro que mamá y tú me disteis? | Open Subtitles | أتعلم أنني مازلت أحتفظ بالكتاب الذي منحتني إياه انتَ ووالدتي؟ |
Todavía tengo tu dirección de email. | Open Subtitles | بالتأكيد، لازلت أحتفظ ببريدكِ الإلكترونيّ. |
Normalmente tengo otro excepto ayer que era el dia de la tintoreria. | Open Subtitles | عادة أحتفظ بواحد آخر عدا أن البارحة كان يوم المغسلة |
No quiero que tu padre crea que te tengo en una pocilga. | Open Subtitles | لا أريد لوالدك أن يعتقد أنني أحتفظ بك في حظيرة. |
Y todavía guardo en una caja debajo de mi cama 22 años después | Open Subtitles | و لا زلت أحتفظ بها بصندوق تحت سريري بعد 22 سنة |
No te preocupes, siempre guardo un traje planchado y una camisa en el coche. | Open Subtitles | لا تقلقي لذلك فأنا أحتفظ دائمًا ببدلة و قميص في صندوق السّيّارة |
Y aún la guardo... un recordatorio de lo orgullosa que me hizo ese día. | Open Subtitles | وما زلت أحتفظ بهذه تذكار لأنه جعلني أكون فخورة في ذلك اليوم |
$20.000, viejo. Y además, puedo quedarme con la alfombra. | Open Subtitles | عشرون ألف، وطبعاً، أستطيع أن أحتفظ بالسجّادة |
Yo no hago los juegos, sólo me quedo con las monedas. | Open Subtitles | أنا لم أصنع اللعبة أيها الولد، أنا فقط أحتفظ بالعملات. |
A mí me encantaba guardar esa tarjeta porque nunca sabes cuando puedes necesitarla. | Open Subtitles | كنتُ أحب أن أحتفظ بتلك البطاقة لأنكِ لا تعرفين متى ستحتاجينها |
En especie, con un juguete que guardaba para mí. | Open Subtitles | فى النوع ، لكن بألعوبة كنت أحتفظ بها لنفسى |
¿Te acuerdas de cuando me acusaste de ocultarte algo, de tener secretos contigo? | Open Subtitles | تعرفين إنكِ إتهمتني بأني أحتفظ بأمر ما بداخلي أُخفي سراً عنكِ |
Los conservo por los viejos tiempos, para recordar cómo eran las cosas. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
Papi, este perro no tiene casa. ¿Puedo quedármelo, por favor? | Open Subtitles | أبي، هذا الكلب ليس له بيت هل يمكن أن أحتفظ به، أرجوك؟ |
Mañana tenemos sesión y hablaremos de esto, así que Guarda esos pensamientos. | Open Subtitles | لدينا جلسة غداً ، سنتحدث عن ذلك أحتفظ بهذه التفكير |
Quédese el dinero. No ha estado bien apostar por eso. | Open Subtitles | أحتفظ بالنقود فلم يكن من اللأئق الرهان علي هذا الأمر |
Si el dinero no está en tu mesa mañana a la 9 de la mañana Quédate el coche para siempre. | Open Subtitles | أذا لم تكن النقود على مكتبك غدا الساعة 9 صباحا أحتفظ بالسيارة الى الأبد. |
mantengo este lugar para socializarme. | Open Subtitles | أنا أحتفظ بهذا المكان من أجل الاجتماعيات |
No me la guardé. Iré a un funeral y necesito un bocadillo. | Open Subtitles | لا، لم أحتفظ بها، أنا ذاهب إلى جنازة أحتاج لتصبيرة |