"أحد الأهداف الإنمائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uno de los Objetivos de Desarrollo
        
    • del objetivo de desarrollo
        
    • un objetivo de desarrollo
        
    • meta de los Objetivos de Desarrollo
        
    • el Objetivo de Desarrollo del
        
    Hacer retroceder la propagación de las principales enfermedades para finales de 2015 es uno de los Objetivos de Desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio. UN وعكس مسار انتشار الأمراض الرئيسية بحلول نهاية عام 2015 هو أحد الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية.
    uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es lograr la educación primaria universal para 2015. UN ويدعو أحد الأهداف الإنمائية للألفية إلى تعميم التعليم الابتدائي عالميا بحلول عام 2015.
    La educación primaria para todos, uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, es una prioridad en la cooperación francesa. UN ويشكل توفير التعليم الابتدائي للجميع، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، أولوية في سياسة فرنسا المعنية بالتعاون.
    De ese modo, esperamos contribuir al cumplimiento del objetivo de desarrollo del Milenio consistente en reducir la pobreza a la mitad para 2015. UN ونأمل الإسهام في تحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية، ألا وهو خفض الفقر بواقع النصف بحلول عام 2015.
    Un país podría cumplir un objetivo de desarrollo del Milenio basándose únicamente en los progresos realizados en las zonas urbanas. UN ويمكن أن يستوفي بلد ما أحد الأهداف الإنمائية للألفية على أساس ما يحرزه من تقدم في المناطق الحضرية وحدها.
    La falta de vivienda adecuada y servicios básicos socava el logro de la meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de mejorar considerablemente la vida de por lo menos 100 millones de habitantes de tugurios para 2020. UN فالافتقار إلى المأوى والخدمات الأساسية الملائمة يقوض أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق تحسنٍ ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون شخص من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
    La erradicación del hambre y de la pobreza extrema es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que han de conseguirse para el año 2015. UN إن القضاء على الفقر المدقع والجوع هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، المقرر تحقيقها بحلول عام 2015.
    Los responsables políticos tienen un gran interés en la medición de la pobreza, y la mitigación de la pobreza es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ولواضعي السياسات العامة مصلحة قوية في قياس الفقر إذ يمثل التخفيف من حدة الفقر أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    El logro de la sostenibilidad ambiental es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ذلك أن ضمان الاستدامة البيئية هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    El logro de la sostenibilidad ambiental es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ذلك أن ضمان الاستدامة البيئية هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cabía decir que el acceso a la electricidad era uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que faltaban, ya que 1.600 millones de personas en todo el mundo carecían de suministro eléctrico. UN ويمكن القول إن تيسير سبل الحصول على الكهرباء هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية الناقصة على اعتبار أن 1.6 مليون شخص في سائر بقاع العالم لا يحصلون على الكهرباء.
    Este es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y un objetivo en la lucha contra la pobreza. UN وهذا أحد الأهداف الإنمائية للألفية ومن بين الأهداف المنشودة في مجال مكافحة الفقر.
    La educación es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN والتعليم هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Como ya se ha mencionado, la organización está profundamente involucrada en la cuestión de la igualdad entre los géneros, que es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN كما ورد أعلاه، يشارك الاتحاد بنشاط في مسألة المساواة بين الجنسين، وهي أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    22. uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es la educación primaria universal. UN 22- إن تعميم التعليم الابتدائي هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Puesto que uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es reducir a la mitad el número de personas que viven en la pobreza extrema para 2015, la CP tal vez desee considerar también la CLD como un marco importante para lograr ese objetivo. UN وحيث إن أحد الأهداف الإنمائية للألفية هو خفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015، فقد يود مؤتمر الأطراف كذلك أن يعتبر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إطاراً هاماً لتحقيق هذا الهدف.
    El análisis de la dinámica de la población es necesario en el contexto del objetivo de desarrollo del Milenio relativo a la reducción de la pobreza. UN ومن الضروري إجراء تحليل للديناميات السكانية في سياق أحد الأهداف الإنمائية الألفية وهو القضاء على الفقر.
    A esa tasa, parece fuera del alcance del país la meta del objetivo de desarrollo del Milenio. UN وبهذا المعدل، يبدو أحد الأهداف الإنمائية للألفية بعيد المنال.
    La participación plena y equitativa de las sociedades rurales en el desarrollo mundial es un requisito previo para el logro del objetivo de desarrollo del Milenio de reducir a la mitad la incidencia de la pobreza para 2015. UN ومشاركة المجتمعات الريفية مشاركة كاملة وعادلة في التنمية العالمية شرط مسبق لتحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية، وهو تخفيض الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    Por ejemplo, un objetivo de desarrollo del Milenio es velar por que, para el año 2015, los niños de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. UN وعلى سبيل المثال، يتمثل أحد الأهداف الإنمائية للألفية في كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    Sin soluciones rápidas a la carga que impone la deuda a las economías pequeñas y vulnerables, la pretendida erradicación de la pobreza seguirá siendo un objetivo de desarrollo del Milenio difícil de alcanzar. UN وبدون حلول عاجلة لالتزامات الديون التي تنوء بها الاقتصادات الصغيرة والضعيفة، سيظل القضاء المستهدف على الفقر أحد الأهداف الإنمائية للألفية البعيدة عن المتناول.
    La igualdad de género, meta de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, ha sido alcanzada en los niveles primario y secundario. UN وقد أُنجز هدف المساواة بين الجنسين، وهو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، على مستوى المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Nos quedan apenas nueve años para alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio, establecido por nuestros dirigentes, de reducir a la mitad la pobreza antes de 2015. UN لم يكد يبق أمامنا تسع سنوات لتحقيق أحد الأهداف الإنمائية الألفية التي حددها قادتنا، وهو المتعلق بخفض مستوى الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus