"أحد الحراس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un guardia
        
    • uno de los guardias
        
    • un guardián
        
    • un custodio
        
    • sueldo del guardia
        
    • uno de los guardianes
        
    • un vigilante
        
    • uno de los guardas
        
    Le arrojaron al furgón donde volvieron a golpearle en la espalda y cuando levantó la cabeza un guardia le pisó el cuello. UN وبعد أن ألقي به داخل الشاحنة ضرب من جديد على ظهره، وعندما رفع رأسه داس أحد الحراس على عنقه.
    En Kompong Thom, un guardia disparó contra una mujer que había intentado fugarse pero que ya había desistido de ello, alcanzándola en un muslo. UN ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها.
    un guardia disparó contra el agresor y lo hirió en la ingle. UN وعندئذ أطلق أحد الحراس النيران على المعتدي، فأصابه بجروح في أعلى الفخذ.
    uno de los guardias le cortó la mitad inferior de la oreja izquierda. UN وقطع أحد الحراس النصف اﻷسفل من أذن الرجل اليسرى.
    uno de los guardias tomó una silla de hierro, se la colocó en la espalda y se sentó en ella. UN ثم أخذ أحد الحراس مقعدا حديديا ووضعه على ظهر الشاهد وجلس عليه.
    Se dice que las heridas de los reclusos supervivientes concuerdan con estas afirmaciones, y un guardián ha testificado que intervino para impedir que golpearan duramente a un preso. UN ويقال إن جروح الناجين من السجناء تؤكد هذه الادعاءات، وأن أحد الحراس أدلى بشهادة قال فيها إنه تدخل ﻹنقاذ سجين من الضرب المبرح.
    Luego de que fuera herido un guardia, algunos guardias dispararon contra dos prisioneros, que recibieron heridas moderadas. UN وقد أطلق الحراس النار على سجينين وأصابوهما بجروح متوسطة بعد أن جرح أحد الحراس.
    En enero de 1992 presuntamente perdió un ojo cuando un guardia le dio una patada. UN وأُفيد أنه في كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ فقد إحدى عينيه حين ركله أحد الحراس.
    Hubo otro incidente en el que un guardia disparó dentro de la habitación a través de una ventana y un hombre resultó muerto. UN وفي حادثة أخرى، أطلق أحد الحراس النار عبر نافذة زجاجية في الغرفة فقتل أحد الرجال.
    Cuando trató de levantar la cabeza, porque no podía respirar bien, un guardia se la pisó diciéndole que la mantuviera baja. UN ولما حاول رفع رأسه ﻷنه لم يستطع التنفس، داس أحد الحراس على رأسه وأمره بأن يظل منكفئا.
    Al llegar al Reclusorio Norte habría sido castigado y golpeado por un guardia. UN وأدعي أنه عوقب وعذب من قبل أحد الحراس لدى وصوله إلى الحبس الشمالي.
    En su declaración ante el juez de instrucción, un guardia dijo que los había golpeado por orden del director. UN وادعى أحد الحراس في بيانه إلى القاضي المفوض بالتحقيق أنه قام بعملية الضرب بناء على أوامر من مدير السجن.
    Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia. UN وحسبما ذكر فإنه لم يُسمح بمحادثات بين المحامين والمعتقلين على انفراد، وكان يوجد أحد الحراس باستمرار أثناء تلك اللقاءات.
    Recuerda también que un guardia le había explicado cuál era la suerte que correrían y quién daba las órdenes. UN ويتذكر أن أحد الحراس تحدث معه عن المصير الذي ينتظرهم وعمن كان يصدر الأوامر.
    Según el detenido, el comandante de su galería le había llamado a su oficina, donde uno de los guardias le sujetó por detrás mientras el oficial comenzaba a estrangularle. UN وعلى حد قول المعتقل، فإن الضابط المسؤول عن جناحه في السجن استدعاه الى مكتبه حيث حمله أحد الحراس من الخلف في حين أخذ الضابط يخنقه.
    En una ocasión, el Sr. Domukovsky saltó una barrera para entrar en la sala del Tribunal y se apoderó del arma automática de uno de los guardias. UN وفي إحدى المناسبات، قفز السيد دوموكوفسكي فوق الحاجز إلى قاعة المحكمة، واختطف سلاح أحد الحراس اﻷوتوماتيكي.
    Le golpearon los pies con la porra de uno de los guardias y otros reclusos le golpearon siguiendo órdenes de los mismos. UN وقد ضربه أحد الحراس بهراوته على باطن قدميه، وقام آخرون من نزلاء السجن بضربه بناءً على أوامر الحراس.
    En el momento de su ingreso en el centro IVS, uno de los guardias presuntamente le metió el dedo en la cintura con el pretexto de comprobar si llevaba cinturón. UN وفي وقت دخولها إلى مرفق الاحتجار المؤقت يُزعَم أن أحد الحراس لكزها بأصبعه، بذريعة فحص ما إذا كانت تضع حزاما.
    El 19 de abril de 2006, el autor consiguió escapar de la prisión después de que su cuñado hubiese sobornado a un guardián. UN وفي 19 نيسان/أبريل 2006، تمكن من الهروب من السجن بعد قيام صهره برشوة أحد الحراس.
    - Hable con un custodio. Somos trabajadores de limpieza. Open Subtitles يجب أن تتحدثي إلى أحد الحراس بشأن ذلك نحن بوابون
    El sueldo del guardia que prestaba servicios en el pueblo era abonado por las autoridades de Kelbajar. UN ويتقاضى أحد الحراس العاملين في القرية أجره من سلطات كيلبجار.
    uno de los guardianes sometió a la autora a abusos sexuales y la violó, por lo que ésta suponía que la iban a matar después como a las otras presas. UN وأساء أحد الحراس معاملة مقدمة الشكوى جنسياً واغتصبها، وتوقعت أن يكون مصيرها القتل شأنها شأن زميلاتها السجينات.
    Como no llevaba ningún documento de viaje, un vigilante se negó a dejarle salir del recinto. UN ولما لم يكن في حوزته أية وثائق سفر، لم يسمح لـه أحد الحراس بمغادرة الساحة.
    Y, digamos que tenemos la grabación de uno de los guardas comprando el arma homicida... Open Subtitles حسنا , دعنا نقول فقط لدينا أحد الحراس على الشريط لشراء سلاح الجريمة-- اعتقد ان اسمه ايدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus