Dejame adivinar. ¿Si decorara todo de otoño? | Open Subtitles | دعيني أحزر بعض الزينة الأحتفالية الخريفية؟ |
Déjame adivinar, estabas viviendo una vida normal y perfecta hasta que un día descubriste que podías hacer cosas increíbles. | Open Subtitles | دعني أحزر كنت تعيش حياة طبيعية إلى ان وجدت يوماً ما انه يمكنك فعل أشياء مذهلة |
Déjame adivinar. Aquel aspirante a Godzilla es más milagroso y vital que el resto, y tampoco podemos matarlo. | Open Subtitles | دعني أحزر جودزيلا اراد ان يكون اكثر وحشية وحيوية من الباقين ولا يمكن قتله ايضا |
Bien, Supongo que le dimos a los vecinos lo suficiente para hablar. | Open Subtitles | حسنا، أحزر بأنّنا أعطينا الجيران بما فيه الكفاية للتحدّث عن. |
Dios sabe que su reputación lo precede así que Supongo que debí haberlo visto venir. | Open Subtitles | اللّه أعلم سمعته يسبقه لذا أحزر بأنّني كان يجب أن أرى هذا المجيئ. |
Será mejor que lo creas. Creo que estás destinado a estar conmigo hasta el final. | Open Subtitles | أفضل لك أن تؤمن به , لذا أحزر بأنّك ملتصق معي حتى النّهاية. |
Me encanta adivinar que hacen los clientes por lo que visten. | Open Subtitles | أنا أحب أن أحزر وظائف زبائني من خلال ملابسهم |
Déjame adivinar. Todo fue idea mía, ¿no? | Open Subtitles | دعنى أحزر إنها فكرتى، أليس كذلك؟ |
- Bien déjame adivinar. No vive cerca de Coral Reef ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً دعيني أحزر إنهم لا يعيشون قرب الشعب المرجانية |
Déjame adivinar. La atrapaste husmeando en tus cosas. | Open Subtitles | دعيني أحزر أمسكتي بها تختلس النظر بأغراضك |
Déjame adivinar. ¿Viniste a buscar una carta de la prisión Encarnación? | Open Subtitles | دعني أحزر. أنت كنت هنا تبحث عن هذه الرسالة من سجين سجن إنكارناسيون؟ |
Nada. Déjame adivinar... | Open Subtitles | دعني أحزر أنت تفكر إذا كان الخيار الذي اتخذته من أجلك هو الصحيح |
Déjame adivinar... no crees que sea una agente federal en realidad | Open Subtitles | دعيني أحزر أنت لا تصدقين أنني عميل فيدرالي |
Supongo que encontré el único Chuck E. Cheese en todo el estado. | Open Subtitles | أحزر بأنّني وجدت تشوك الوحيد إي جبن في الحالة الكاملة |
Si es lo bastante buena para tres ex-presidentes Supongo que es lo bastante bueno para la mujer de un fontanero. | Open Subtitles | إذا هو جيد بما فيه الكفاية لثلاثة رؤساء سابقين، أحزر بأنّه جيد بما فيه الكفاية لزوجة السبّاك. |
No existe la Cueva del Amor, Quincy y Supongo que tampoco los diarios. | Open Subtitles | أحزر كوينسي ليست هناك زنزانات حب ولا حتى مفكرات كما أعتقد |
Eres divertida, y también eres de ese clase de chicas raras y frikis, pero Supongo que eso me gusta también. | Open Subtitles | أنتِ مرحة ، و نوعاً ما غريبة و مُترصدة لكنـّي أحزر .. بأنّ ذلك يروق ليّ أيضاً. |
Supongo que te quedas despierta de noche, asustada por las pesadillas... de estar abandonada. | Open Subtitles | أحزر بأنّكِ تظلّي مُستيقظة طوال الليل، خائفة من كوابيس.. أنّ يتم هجركِ. |
Creo que no puedo ver el bosque por los árboles. | Open Subtitles | أحزر بأنّني لا أستطيع الرؤية الغابة للأشجار. |
Adivina que, empaque mis cosas... | Open Subtitles | أبي أحزر ماذا؟ لقد جمعت اغراضي لذا نستطيع |
Dejad que adivine, ¿es la primera vez que ha dormido toda la noche? | Open Subtitles | دعوني أحزر ، هذه المرة الأولى التي ينام فيها الطفل طوال الليل ، هاه ؟ |
Me Imagino que no abandonaste la hora primordial en tu calendario social para venir a ayudarme a investigar la cada vez menor población de palomas. | Open Subtitles | دعنى أحزر بأنّك لم تحددى الوقت الأساسي على تقويمك الإجتماعي لمساعدتي فى البحث و مساعدة المحتاجين |
¡Ahora sé que hay un giro! Me voy a pasar toda la peli intentando adivinarlo. | Open Subtitles | لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة سأمضي الفيلم أحزر ما هي |
Yo estoy suponiendo que donde sea que esta maldita ruta 36 termine, pero nosotros no podemos detenernos, Scully. | Open Subtitles | أحزر حيثما الجحيم وجّه 36 نهاية لكنّنا لا نستطيع توقّف، سكولي. |