"أحساس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sentido
        
    • sensación
        
    • presentimiento
        
    • siente
        
    -Estoy segura de que es mi imaginación. -¿Has sentido que te observaban? Open Subtitles ـ أنا متأكد انة كان فقط خيالي ـ أحساس بانك متراقبة؟
    Sin disciplina, ni sentido del orden. Malo. Open Subtitles لا أنضباط أو أحساس بالمسئولية أنباء سيئة
    En ellas el sentido del espacio se hace maravilloso. Open Subtitles عندما أذهب الي هذه الاماكن يغمرني أحساس مدهش بالفضاء
    Fue una sensación rara y como enfermiza, pero lo rechazé. TED وكان ذلك أحساس غريب بالغثيان، ولكني رفضته.
    Myrtle, es una sensación maravillosa que tu pariente se vaya de la casa antes de que lleguen las visitas. Open Subtitles ياله من أحساس رائع أن يخرج أقاربكِ من المنزل قبل أن يأتى الضيوف
    Tengo el presentimiento que besas muy bien. Open Subtitles لدي أحساس يقول بأنك مقبلة جيده
    Sabía que lo tenías en tí Tenía el presentimiento Open Subtitles علمتُ بأنكِ مُتمكنةً مِن ذلك لدي أحساس حيالكِ
    Demuestra que hasta usted, a pesar de usted mismo, siente que hay fuerzas más allá de la naturaleza capaces de ayudar o herirnos. Open Subtitles بتوري ذلك حتى أنت ؛ على الرغم من نفسك أحساس بأن هناك قوات وراء الطبيعة قادرة على مساعدتنا أو اذيتنا
    No tiene sentido escribir canciones que nadie... nunca, nunca va a cantar. Open Subtitles لا يوجد أحساس في كتابة الأغنية لايوجد أحد على الإطلاق على الإطلاق سيغنيها
    Esta mañana me encontré en algo que no tiene sentido con alguien que no quiere lo que yo o se comporta como creo que lo haría una persona normal. Open Subtitles تعلقت بشيئ هذا الصباح في شيئ ليس فية أحساس أبداً مع شخص
    Él podría tocar un paradiddle, pero no tenía sentido del tempo. Open Subtitles الرجل يمكن أن يلعب باطبل لكنه مبهرج ليس له أحساس باالوقت
    Profesor, no tienes ningún sentido del estilo. Open Subtitles ليس لديك أي أحساس بالأناقة أيها البرفسور
    Les encanta su sentido de honor y confrontación perverso. Open Subtitles لديه ذلك الأحساس المفرط بالشرف .أحساس المتهور للمواجه إنهم يحبون ذلك
    Eso no tiene sentido, Len Es más importante, el dinero. Open Subtitles ليس لديك أحساس بالأناقة , لين أو بشكل أدق, بالمال
    ¿Alguna vez tuvo la sensación de que lo estaban observando? Open Subtitles هل جاءكم من قبل أحساس بأنكم تحت المراقبة ؟
    la sensación fue que todo estaba perdido. Open Subtitles لقد كان هناك أحساس عام بأن اليوم كل شىء قد ضاع
    Tengo una fuerte sensación, "T", una línea de stress... Open Subtitles جولي أنا جاد بهذا عندي أحساس بشأن خط إجهاد
    Porque, bueno.. obviamente, estamos esperando familia, y tengo el presentimiento de que puede ser una niña. Open Subtitles من الواضح أننا سنحظى بطفل و لدي أحساس قوي بإنها ستكون فتاة
    Bien, conté la historia de tu tío, y tengo el presentimiento de que vas a estar muy, muy orgullosa de la forma... Open Subtitles حسنا، أخبرتهم قصة عمك ولدي أحساس إنك ستكونين حقا حقا فخورة بالطريقة
    Tenía el presentimiento de que algo pasaba, así que le seguí. Open Subtitles روادني أحساس بإنه هناك خطباً ما، فتتبعته.
    Ahora entiendo cómo se siente la gente cuando me está por conocer. Open Subtitles الآن سأعرف أحساس الناس عندما يقابلونني للمرة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus