"أحسستُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sentí
        
    • sentía
        
    La última vez, me sentí patética a tu lado. Open Subtitles في المرة السابقة، أنا أحسستُ إنني مثيرة للشفقة بجانبك
    La odiaba por lo que nos hizo, pero lo juro, era la primera vez que sentí algo en cinco años. Open Subtitles أَكْرهُها لأي غرض هي عَمِلتْ إلينا، لَكنِّي أُقسمُ، هو كَانَ المرة الأولى أحسستُ أيّ شئَ في خمس سَنَواتِ.
    Nunca antes me sentí así por una mujer. Open Subtitles أنا فقط مَا أحسستُ هذا الطريقِ حول امرأة قبل ذلك.
    Me sentí como un superhéroe ese día. Open Subtitles أحسستُ وكأنّني بطل خارق ذلك اليوم
    Me sentía mal por haberle regalado algo a Frasier y a ti nada, y vi esto en Rompe-precios. Open Subtitles أحسستُ نوعَ سيئِ حول إعْطاء فرايزر الشيء ولا شيء لَك، لذا رَأيتُه في محطّمةِ السعرِ.
    Tío, me sentí como reunión que por eso vine aquí. Open Subtitles العمّ، أنا فقط أحسستُ أنى أريد أن أقابلك لذا جِئتُ هنا
    Y luego me sentí como una cretina cuando me enteré de por qué habías cancelado. Open Subtitles وبعدها أحسستُ بالغباء عندما عرفتُ سبب إلغاء الجلسة
    Ni bien salí del carruaje, por primera vez en mi vida, me sentí libre. Open Subtitles عندما خرجت من العربة للمرة الأولى في حياتي أحسستُ بالحرية
    Estaba en mi despacho, cuando sentí la explosión. Open Subtitles أنا كُنْتُ في مكتبِي، عندما أحسستُ الإنفجارَ.
    El otro tiene una quemadura horrible en el rostro. sentí mucha lástima por él. Open Subtitles الآخر لديه ذلك الوجهُ المحروق أحسستُ بالأسف عليه
    Y esta mañana, sentí el sol en mis piernas. Open Subtitles و بهذا الصباح أحسستُ بحرارة الشمس على ساقيّ.
    sentí que este... este ladrillo debajo mío, y yo... Open Subtitles ..لقد أحسستُ بوجود تلك القرميدة المتخلخلة تحتي
    Dado el testimonio conflictivo presentado hasta ahora, me sentí forzado a contratar a nuestro propio experto, quien llegó a la misma conclusión de que las marcas rojas en el cuello de la víctima concuerdan con las marcas de uñas Open Subtitles نظرا للشهادة المتضاربة التي قُدمت حتى الآن أحسستُ أني مظطرة لتعيين خبيرنا الخاص الذي وصل إلى نفس النتيجة
    Me sentí estúpida. Te llamé, como, cien veces. Open Subtitles أحسستُ بالإحراج فقد اتصلت بكِ حوالي مئة مرة
    Pero todo lo que quería en la vida era venir a la Luna... y cuando perdí la oportunidad, me sentí un fracasado. Open Subtitles ولكن كل ما أردته في الحياة كان الذهاب إلى القمر، وعندما أضعتُ الفرصة، أحسستُ بالفشل
    Muy rápidamente, me sentí como si no perteneciese al grupo. TED بشكل سريع، أحسستُ أنني لا أنتمي لهنا.
    sentí cuando su espíritu salió de su cuerpo. Open Subtitles أحسستُ روحَه التي تَتْركُ جسمَه.
    - Le dije, lo sentí todo. Open Subtitles أخبرتُك، أحسستُ الشيء بأكملهَ.
    Pero siempre sentí bueno, siempre sentí que estabas agobiado por el trabajo pero en él, necesariamente en él, eras una persona. Open Subtitles لكنّي أحسستُ دائماً... حسناً، أحسستُ دائماً.. بأنّك أُرهقت بسبب العمل..
    Creo que me sentía afortunado, un poco sorprendido de que una mujer como tú estuviera con un hombre como yo. Open Subtitles أحسستُ كأني محظوظ مندهش إلى حد ما ، أن إمرأة مثلك تُريدُ أن تَكُونَ مَع رجل مثلي
    Hace un tiempo que no sentía tu presencia, ahora la siento nuevamente. Open Subtitles كَانَ وقت طويل منذ أن أحسستُ حضورَكَ الآن أَحسُّه أخيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus