"أحسنت صنعا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bien hecho
        
    • buen trabajo
        
    • hecho una buena labor
        
    • había logrado buenos resultados
        
    • hecho bien
        
    • hiciste muy bien
        
    Bien hecho, Barani. Sé que serás tan buen marino como fuiste buen genio. Open Subtitles أحسنت صنعا "بارانى" , ستكون بحار جيد كما كنت جنى جيد
    Oh, sí. Bien hecho, amigo. Gran noche. Open Subtitles أووه, بالفعل, أحسنت صنعا ياصاحبي ليلة رائعة
    Bien hecho, eres un experto caminando como un bulto y luciendo como un pene, al mismo tiempo. Open Subtitles أحسنت صنعا, لقد تسيدت المشي مثل الوغد و بدوت كالمعتوه في نفس الوقت
    buen trabajo, genio. Cortaste la calefacción de los jacuzzis. Open Subtitles أحسنت صنعا أيها العبقرى ، لقد قطعت الحرارة عن الجاكوزي
    Bien hecho por prepararse tan rápidamente. Emocionante, ¿no? Open Subtitles أحسنت صنعا بالإستعداد بهذه السرعة مثير, أليس كذلك؟
    Bien hecho, Tucker. Por eso eres el Espía del Mes. Open Subtitles أحسنت صنعا يا تاكر لم يذهب عمل تجسسك شهرا عبثا
    Cierto. Sí, bien pensado, Jabón. Bien hecho. Open Subtitles حسنا , فكرة جيدة يا سوب أحسنت صنعا
    Bien hecho, Sargento Mayor. Open Subtitles أحسنت صنعا , يا سيادة الرقيب الأول.
    Es lo que hacen los amigos. Bien hecho. Open Subtitles هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم أحسنت صنعا
    Alto, moreno, lavable a máquina... Bien hecho, Emma. Open Subtitles طويل و أسود وقايل للغسل أحسنت صنعا أيما
    En nuestro idioma le digo: " Ayekoo " , que significa " ¡bien hecho! " UN وأقول له بلغتنا " أيكيو " أي " أحسنت صنعا! " .
    - Bien hecho, Indy. Open Subtitles أحسنت صنعا بالفعل
    Bien hecho, Stamp. Bien hecho. Open Subtitles أحسنت صنعا , ستامب أحسنت صنعا
    lan Frazier, del club. ¡Bien hecho! Tómate tu tiempo antes de empezar aquí. Open Subtitles -بيتر ) , هذا ( لان ) من النادى ) أحسنت صنعا ً , خذ وقتك قبل أن تنضم ألينا
    Mi amigo Harris es el primero. Bien hecho, hijo. Open Subtitles صديقي (هاريس) هنا هو الأول أحسنت صنعا يا بني
    Bien hecho, Leonard. Open Subtitles أحسنت صنعا لينورد
    Lo habéis conseguido. buen trabajo, monadas. Open Subtitles لقد فعلتيها أحسنت صنعا يا عزيزتى
    Otra delegación dijo que el UNICEF había hecho una buena labor en la esfera legislativa en cuanto a los derechos del niño en Guatemala y apoyó el papel del UNICEF como asesor técnico y no como ejecutor, lo que se consideró especialmente apropiado en el caso del Perú, donde se tenía la impresión de que la oficina no contaba con personal suficiente. UN وقال وفد آخر إن اليونيسيف قد أحسنت صنعا في ميدان التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل في غواتيمالا، وأيد دور اليونيسيف بوصفها مستشارا تقنيا، لا وكالة منفذة. وكان هذا ملائما بصفة خاصة في حالة بيرو، حيث ينظر إلى المكتب باعتباره يفتقر إلى الموظفين.
    Asimismo, el primer orador manifestó su preocupación por que Maldivas, que había logrado buenos resultados en la creación de capacidad para la prestación de servicios sociales, no había conseguido atraer financiación complementaria, y solicitó a los donantes que ayudaran a movilizar más recursos. UN وأعرب المتحدث اﻷول أيضا عن قلقه ﻷن مالديف، التي أحسنت صنعا في مجال بناء قدرتها على توفير الخدمات الاجتماعية، لم تتمكن من اجتذاب تمويل إضافي، وطالب المانحين بالمساعدة في تعبئة مزيد من الموارد.
    Lo has hecho bien. Para un geek. Open Subtitles لقد أحسنت صنعا, بالنسبة لمعتوه
    Lo hiciste muy bien. Open Subtitles لقد أحسنت صنعا فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus