"أحضرتم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Trajeron
        
    • traído
        
    • traen
        
    • trajiste
        
    • Traes
        
    • Trajisteis
        
    Patrulla de comida, tenemos hambre. ¿Qué Trajeron? Open Subtitles زمرة الطعام، جميعنا نتضور جوعًا لنرى ماذا أحضرتم
    ¡Yo sabía que los iba a alcanzar aquí! ¿Trajeron su pajita loca? Open Subtitles كنت أعلم أنني سأجدكم هنا، هل أحضرتم مصـّاصتكم المجنونة؟
    Ahora, os he pedido la Llave y me habéis traído un vampiro. Open Subtitles الآن أنا أسأل عن المفتاح وأنتم أحضرتم لي مصاص دماء
    En vez de eso, los he traído directamente. Descubriremos una salida de esto. Open Subtitles بدلاً من ذلك , أحضرتم مباشرهً اليه سوف نجد طريق للخروج من هذا
    15.000 cuando dé el último suspiro y, si me traen su cabeza, 30.000. Open Subtitles ضع 15000 ثمنا له حيا وإذا أحضرتم لي رأسه فهي 30000
    Me imagino que trajiste la pieza que falta. Open Subtitles لذلك فأنا أعتقد أنكم قد أحضرتم القطعة الباقية
    ¿Trajeron las fotos de la ecografía? Open Subtitles هل أحضرتم صور الأشعة التلفزيونية؟
    Antes de eso, Trajeron esa caja con seis bolsas de crack. Open Subtitles و قبل ذلك أحضرتم ذلك الصندوق و بداخله 6 أكياس
    ¿Trajeron aquí a las chicas sabiendo que eran menores? Open Subtitles هل أحضرتم تلك الفتيات مع علمكم أنهم قاصرات؟
    ¿Así que Trajeron provisiones? ¡¿Provisiones? ! Open Subtitles هل أحضرتم الحاجيات لقد أتينا من عاصفة
    - Dinero, ¿Trajeron un poco de eso? Open Subtitles المال, هل أحضرتم أي شيء منه؟
    Espero que hayan traído sacrificios. Ok. Open Subtitles أظن أن الأرواح لا تزال غاضبة أتمنى أن تكونوا قد أحضرتم أضحيات
    Mientras tanto, coman algo, tómense una cerveza y asegúrense de haber traído sus chequeras. Open Subtitles في غضون ذلك تناولوا بعض الطعام والجعّة وتأكدوا من أنكم قد أحضرتم دفتر شيكاتكم
    Espero que hayan traído zapatos cómodos, porque vamos a estar sobre el terreno. Open Subtitles لذا، آمل أن تكونوا أحضرتم أحذية مريحة للمشي، لإننا سنذهب لمكان الجريمة.
    ¿Me habéis traído un perro por mis notas perfectas? Open Subtitles هل أحضرتم لي كلبًا بسبب درجاتي العالية الأخيرة ؟
    - Entonces, cuanto efectivo traen para el verano? Open Subtitles حسنا كم أحضرتم معكم من النقود في هذا الصيف؟
    traen demasiadas maletas para un fin de semana. Open Subtitles أمتأكدين يا رفاق أنّكم أحضرتم الكثير من الحقائب لعطلة نهاية إسبوع
    Yo no planeé juzgar esta apelación, pero ustedes me traen a ese soplón que cambia su testimonio después de casi una década. Open Subtitles تعلم ، لم أخطط لأكون من يقضي في هذا الإستئناف لكنكم أحضرتم لي ذلك الواشي الذي غيّر شهادته بعد حوالي عقد من الزمن
    Por favor dime que trajiste un tubo neonatal. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنكم أحضرتم أنبوبا للولدان.
    ¿Trajiste una chica a la casa? Open Subtitles هل أحضرتم فتيات إلى هنا البارحة ؟
    Así que te Traes al chico, y escuchas sus gritos mientras lo torturan. Open Subtitles لذلك أحضرتم الفتى في الأمر وإستمعتم لصرخاته أثناءتعذيبه
    Trajisteis aquí a los Vardy, microbots para haceros la vida más fácil. Open Subtitles أحضرتم الفاردي إلى هنا روبوتات لتسهّل حياتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus