"أحياء أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vivos o
        
    • vivas o
        
    • viva o
        
    Sólo quiero estar ahí cuando se sepa si están vivos o muertos. Open Subtitles وأريد أن أكون هناك لأعلم إن كانوا أحياء أو أموات
    Si la condición no es vivos o muertos, moriremos muchos de nosotros. Open Subtitles لو كانت المكافآت ليست للقبض عليهم أحياء أو أموات سيقتلون البعض منا
    "vivos o muertos" significa "muertos". Open Subtitles وهم مطلوبان أحياء أو أموات وهو ما يعني أمواتا
    Deberá prohibirse la compra, o la oferta de compra, de células, tejidos u órganos para fines de transplante, así como su venta por personas vivas o por los allegados de personas fallecidas. UN وينبغي حظر شراء أو تقديم عرض لشراء خلايا أو أنسجة أو أعضاء بشرية لازدراعها، أو بيع مثلها من قبل أشخاص أحياء أو من قبل أقرباء الميِّت المباشرين.
    A nadie le importaba si estaban vivas o muertas. Open Subtitles لا أحد أخر أكترث إن كانتا أحياء أو أموات
    Entonces, ¿cómo es que siguen vivos o no muertos o lo que ellos sean? Open Subtitles إذاً ، كيف يبقون أحياء أو غير ميتين أو ما كانوا بحق الجحيم؟
    Lo olvidé, son 500.000 vivos o muertos. Open Subtitles نسيت خمسمآئة الف أحياء أو أموات
    O cubiertos de alquitrán y quemados vivos. O decapitados. Open Subtitles أو يغطون بالقطران و يحرقون أحياء أو تُقطع رؤوسهم.
    En el estado de Nevada, si alguien es mayor de 18 años, tiene derecho a ser adoptado sea que sus padres estén vivos o muertos. Open Subtitles في ولاية نيفادا إذا كنت فوق الثامنة عشرة لديك الحق في أن يتبناك أي أحد... سواء كان والداك أحياء أو أموات
    jack no sabemos si estan vivos o muertos no puedo volver alla arriba sin refuerzos damelos Open Subtitles جاك لا يعرفون إذا كانوا أحياء أو أمواتا أنا لا يمكن أن تعطيه لي العودة إلى هناك دون تعزيزات
    Me dijeron que los inutilizara, vivos o muertos. Open Subtitles ‫قيل لي إنك تريد القبض عليهم ‫أحياء أو أمواتا
    Aquí sólo queremos amigos, vivos o muertos. Open Subtitles نريد أصدقاءً هنا فقط أحياء أو أموات
    Quiero que captures a la agente Walker y al activo. Tráelos vivos o muertos. Open Subtitles -أريدك أن تقبض على كل من العميلة "واكر" ، والثمين ، وتحضرهم لي أحياء أو أموات
    - Un día, el fútbol será el deporte más popular en Europa, y estos bobos deben estar listos para ese día, vivos o muertos. Open Subtitles اللعبة الأكثر شعبية في أوروبا ... وهؤلاء المغفلين سيكونوا جاهزين .لذلك اليوم سواءاً أحياء أو أموات راقب الجهة اليسار, اليسار
    26. Me han dicho que un periodista y director de cine francés realizó un documental sobre las condiciones inhumanas del viaje que normalmente emprenden los refugiados para llegar, vivos o muertos, a las costas del Yemen. UN 26- وقد قيل لي إن صحفيا/مخرج أفلام فرنسيا أعد فيلما وثائقيا عن الأحوال غير الإنسانية للرحلة التي يقوم اللاجئون بها عادة بغية الوصول، أحياء أو موتى، إلى شواطئ اليمن.
    vivos o muertos, Zod no debería haberlo permitido. Open Subtitles أحياء أو أموات، ما كان على (زود) أن يسمح بهذا.
    Prosperaremos, vivos o muertos. Open Subtitles سننتصر, أحياء أو أموات
    Las fibras de acrílico y los residuos de plásticos sugieren que transporta a sus victimas, vivas o muertas, en su vehiculo. Open Subtitles ويقوم بقتل ضحاياة سواء كانوا أحياء أو أموات فى سيارتة
    Las fosas comunes están situadas en la zona de Pristina, la más grande de ellas en la localidad de Dragodan, y contienen cuerpos enterrados con placas de metal que llevan nombres, los nombres de personas vivas o sólo números. UN وتقع هذه المقابر الجماعية في منطقة بريستينا، وأكبرها في ناحية دراغودان، وهي تحتوي على جثث تحمل بطاقات معدنية عليها أسماء أو أسماء أشخاص أحياء أو أرقام فقط.
    No importa si están vivas o muertas. Open Subtitles لا يهم إن كانوا أحياء أو أمواتا
    El gobierno de Su Majestad aún no ha informado si la tripulación está viva o muerta. Open Subtitles ولم نسمع تصريح من صاحبة الجلالة رئيس الحكومة بالنسبة إلى مصير الطاقم... ما إذا كانوا أحياء أو موتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus