"أخبرتني أنها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dijo que
        
    • dijo que era
        
    • me ha dicho que
        
    • dijiste que estaba
        
    • dijo que me
        
    • dijo que iba
        
    • dijo que está
        
    • dijo que había
        
    • dijo que tenía que
        
    • Me dijiste que era
        
    • dijo que lo
        
    me dijo que quería asegurarse de que nunca sería una obligación o una carga para nadie en ningún momento de su vida. TED أخبرتني أنها أرادت أن تتأكد من أنها لن تكون أبدًا عبئًا علي شخص في أي مرحلة من مراحل حياتها.
    me dijo que se había acostado con un chico, y que le dijo que follaba como si hubiera sufrido abusos sexuales. Open Subtitles أخبرتني أنها مارست الجنس مع هذا الولد و أنه أخبرها أنها تضاجع كما لو كانت شخصاً تعرض للإساءة
    Mi mamá la canceló con un mensaje de voz y me dijo que tenía novio en un boletín, así que: Open Subtitles نعم، أمي أخبرتني أنها لن تحضر ببريـــد صــوتي و أخبرتني أنها تملك صديق جديد بمذكــرة، إنضمي للفريق.
    De hecho, me dijo que ella piensa que debería ser mas como el. Open Subtitles في الواقع، لقد أخبرتني أنها تظن أنني يجب أن أكون مثله
    Ella me dijo que había estado manejando bien el rechazo del HOA. Open Subtitles أخبرتني أنها تتعامل مع رفض مجلس سكان الحي بشكل جيد
    Tanto es así que cuando Ana llegó a mí, me dijo que no sabía si el testimonio de ella me iba a servir, porque no estaba segura de que lo que le había pasado hubiera sido una violación. TED كذلك عندما أتني آنا، أخبرتني أنها لا تعلم إن كان ما ستسرده سيفيدني بشيء، لأنها ليست واثقة أن ما تعرضت له كان اغتصابًا.
    me dijo que no quería más. Open Subtitles هي أخبرتني أنها لا تريد مزيداً من الأطفال
    Pero ella me dijo que era la única... de su tipo en el Universo entero. Open Subtitles لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله.
    Ella me dijo que se iba para el cementerio. Open Subtitles هي أخبرتني أنها ما كانت تتركه إلا للمقبره
    me dijo que estaba enferma pero la traje aquí a tomar una cerveza... y se enfermó aún más. Open Subtitles هي أخبرتني أنها مريضة و لكن أنا سحبتها إلي هنا لنشرب معاً وهي أصبحت مريضة أكثر
    Yo soy azafata, una compañera viajó en el vuelo de las 9 y me dijo que estaba casi vacío. Open Subtitles أنا مضيفة طيران أخبرتني زميلة لي أن رحلة التاسعة أخبرتني أنها كانت خالية تقريباً
    Daphne luego me dijo que, por casualidad escuchó que tú le dijiste a Niles, Open Subtitles الطريقه التي كرهت بها بين و بعدها دافني أخبرتني أنها سمعتك بالصدفه تخبر نايلز أنك
    - Kate me dijo que iba a encontrarse aquí con usted. Open Subtitles ـ كيت أخبرتني أنها ستقابلك هنا ـ كلا، إنها مشغولة اليوم
    Es que me dijo que estaba embarazada, pero asumí que era su sentido del humor tullido. Open Subtitles أخبرتني أنها حبلى لكني افترضت أن ذلك ناجم عن حس الدعابة لديها
    Es una sorpresa, pero va a ser complicado porque me ha dicho que va a estar muy ocupada en el trabajo durante un tiempo. Open Subtitles وسيكون الأمر صعباً لأنها أخبرتني أنها ستكون منشغلة جداً في عملها لفترة
    dijiste que estaba en condiciones de competencia. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها سيارة تسابق ؟
    La Condesa me dijo que me mataría a mí y a Holden si no lo arreglaba. Open Subtitles الكونتيسة أخبرتني أنها ستقتل هولدن اذا أجعل الأمر في نصابها الصحيح.
    me dijo que está pasando los Prados de Alegría y el Valle de la Satisfacción. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها تقع وراء الأراضي الخضراء المُبتهجة و أودية الهدوء و راحة البال , أعني ماذا يكون كل هذا ؟
    Y cuando al fin salió, me dijo que tenía que ir a decorar para el baile. Open Subtitles وعندما خرجت من باب الغرفة, أخبرتني أنها يجب أن تذهب لتتزين ديكور الحفلة
    No Me dijiste que era la primera vez... sino, hubiera cortado un listón. Open Subtitles لو أخبرتني أنها المرة الأولى لقصصت شريطاً.
    A mí me dijo que lo hizo con una tintorería. Open Subtitles أخبرتني أنها فعلت ذلك لمحل التنظيف الجاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus