"أخبرتهم أنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Les dije que
        
    • Les dijiste que
        
    Pero yo ya Les dije que les había comprado algo, no puedo no cumplirles Open Subtitles أنا أخبرتهم أنني جلبتُ لهم بعض الهدايا. لا أستطيع التراجع عن ذلك.
    Así que nunca te conté del trabajo y los llamé al día siguiente y Les dije que no lo quería. Open Subtitles لذلك لم أخبركِ أبداً عن الوظيفة و اتصلت بهم في اليوم التالي و أخبرتهم أنني لا أريدها.
    Así que Les dije que me involucraría, pero con el fin de hacerlo, lo que tenía que suceder era que se necesitaba llamar a una segunda jirga, una jirga de apelaciones. TED إذن أخبرتهم أنني سأتدخل، و لكن حتى أتدخل، ما كان ينبغي حدوثه هو جيرغا آخر يجب استدعائه، جيرغا الاستئناف.
    Así los llevé a la mezquita, y para hacer el cuento corto, Les dije que les daría maestros. TED اصطحبتهم إلى المسجد، ولألخص لكم القصة الطويلة، أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين.
    ¿Por qué coño Les dijiste que no estaba aquí? Open Subtitles لماذا أخبرتهم أنني لم أكن هنا؟
    Les dije que aquella noche no estuve en Chicago. Viajé por negocios. Open Subtitles أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل
    Salí de la escuela porque Les dije que me destrocé en un accidente. Open Subtitles بفضلنا خرجت من المدرسة أخبرتهم أنني تعرضت لحادث سيارة
    Les dije que estaba con el periódico universitario. Open Subtitles أنا قد أخبرتهم أنني كنت فيالصحيفة المدرسية
    Sí, pero me soltaron cuando Les dije que maté a millones de humanos. Open Subtitles هذا صحيح. ولكنهم أطلقوا سراحي حين أخبرتهم أنني قتلت ألوفاً مؤلفة من البشر.
    Les dije que no te iba a entregar si yo no te ponía las esposas. Open Subtitles لكننى أخبرتهم أنني لن أحضرهم إليك إلا إذا وضعت القيود عليك بنفسي
    Les dije que las necesitaba para distraerte así podía sacar del auto las cosas para la fiesta y meterlas en la casa. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني أريد مساعدتهم لتشتيتك حتى يمكنني إدخال الأشياء الخاصة بالحفل من السيارة إلى المنزل
    Esta mañana fui al consejo y Les dije que me jubilaba. Open Subtitles ذهبت للادارة هذا الصباح و أخبرتهم أنني سأتقاعد
    Les dije que no había tenido ningún contacto contigo pero por lo que sé, están rastreando esta llamada. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لم أتواصل معك لكن حسبما أعرف، فهم يتعقبون هذه المكالمة
    Les dije que no quería ninguna visita. Open Subtitles أخبرتهم أنني لا أريد أيّ زوّار
    Cuando los invité, Les dije que les prepararía sus platos preferidos. Open Subtitles .. وبما أننا دعوناهم فأنا أخبرتهم أنني سأقوم بإعداد .. أطباقهم المفضلة، مثل
    Les dije que no perdería mi tiempo si no tenían el producto. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لن أضيع وقتي معهم لو لم يتمكنوا من التسليم بالموعد
    Les dije que no sabía nada al respecto y no creo que la policía vaya a presentar problemas. Open Subtitles أخبرتهم أنني لا أعرف شيئا عنها و لا يبدو أن الشرطة ستشكل مشكلة
    Para resolver mi problema de impuestos, llamé al departamento del tesoro y Les dije que no pagaré mis impuestos hasta que vea el certificado de nacimiento del presidente. Open Subtitles لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم
    Les dije que iba a dormir abajo, en el sofá. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني نائمة بالأسفل علي الأريكة
    Les dije que podía pensar en al menos seis hijos de puta, que tenían en mente verte muerto. Open Subtitles أخبرتهم أنني أفكر على الأقل في 6 أشخاص قذرين،
    Les dijiste que yo estuve pensando en desertar. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني فكرت في الخيانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus