"أخبركِ شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirte algo
        
    • decirle algo
        
    • diré algo
        
    • digo algo
        
    Y ya que hemos sido amigos tanto tiempo siento que necesito decirte algo. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Solo quería decirte algo en caso de que cambie algo. Open Subtitles فقط أردت أن أخبركِ شيئاً ان كان سيغيّر أي شيء
    ¿Puedo decirte algo sin saber nada de ti? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبركِ شيئاً من دون أن أعرفكِ؟
    Déjame decirte algo. No te vas a ningún lado. Open Subtitles دعينى أخبركِ شيئاً لن تذهبِ لأى مكان
    Es por eso que tengo que decirle algo que no quería decir en frente del Dr. Hodgkins. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن أخبركِ شيئاً لم أرد قوله أمام الد.
    Y déjame decirte algo sobre el teniente Dan ... Open Subtitles دعينى أخبركِ شيئاً عن الملازم دان
    Porque debo decirte algo. Open Subtitles لاني , يجبُ أن أخبركِ شيئاً ما
    ¿Puedo decirte algo que quede entre nosotros? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبركِ شيئاً فيما بيننا؟
    Cariño, tengo que decirte algo. Open Subtitles عزيزتي ،، عليّ أن أخبركِ شيئاً
    En este momento, quiero decirte algo. - ¿Qué? Open Subtitles الآن أريد أن أخبركِ شيئاً ماذا؟
    Déjame decirte algo... algo que creo que supones. Open Subtitles .. دعيني أخبركِ شيئاً .. شئ أظن أنك
    Pero Cindy, debo decirte algo. Open Subtitles لكن.. لكن "سيندي"، أريد أن أخبركِ شيئاً.
    Debo decirte algo. Open Subtitles علي أن أخبركِ شيئاً.
    Quiero decirte algo. Open Subtitles . أريد أن أخبركِ شيئاً
    Tengo que decirte algo ¿si? Open Subtitles علي أن أخبركِ شيئاً حسناً ؟
    Déjame decirte algo. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئاً.
    Y puedo decirte algo, Millie - Yo ya no le temo más! Open Subtitles ويمكنني أن أخبركِ شيئاً يا (ميلي)! هو أنني لم أعد خائفاً!
    Quiero decirte algo pero temo que lo entiendas en el mal sentido. Open Subtitles غابي)، أتعلمين) أريد أن أخبركِ شيئاً ولكن أخشى أن يخرج بطرقة خطأ
    Déjame decirte algo sobre Dublín, Anna de Boston. Open Subtitles (دعيني أخبركِ شيئاً عن (دبلن (انـّا) من (بوسطن)
    Tía, quiero decirle algo. Open Subtitles . خالتي ، أريد أن أخبركِ شيئاً
    Te diré algo: sé lo que oí y lo que vi. Open Subtitles .دعيني أخبركِ شيئاً أنا أعرف جيداً ما سمعته و شاهدته
    Cuando te digo algo es por un motivo. Open Subtitles تعلمين أنني عندما أخبركِ شيئاً فذلك يكون بسبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus